तत्रापश्यत्कृतोद्वाहं भद्रायुषमरिंदमम् । पादयोः पतितं प्रेम्णा हर्षात्तं परिषस्वजे
tatrāpaśyatkṛtodvāhaṃ bhadrāyuṣamariṃdamam | pādayoḥ patitaṃ premṇā harṣāttaṃ pariṣasvaje
ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ವಿವಾಹ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಶತ್ರುದಮನ ಭದ್ರಾಯುಷನನ್ನು ಕಂಡನು. ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಅವನ ಪಾದಗಳಿಗೆ ಬಿದ್ದು, ವಜ್ರಬಾಹು ಹರ್ಷದಿಂದ ಅವನನ್ನು ಆಲಿಂಗಿಸಿದನು।
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration)
Scene: Vajrabāhu beholds the newlywed Bhadrāyuṣa; Bhadrāyuṣa falls at Vajrabāhu’s feet; Vajrabāhu lifts and embraces him, eyes moist with joy; courtiers witness the tender reunion.
Strength in battle is crowned by humility at home; reverence and affection within family are also forms of dharma.
No holy site is referenced; the verse highlights family reunion and blessing.
Respectful prostration at elders’ feet (pāda-vandana) is exemplified, though not prescribed as a formal rite.