सत्कथायां सदाचारे सद्व्रते च सदागमे । धर्मादिसंग्रहे नित्यं तृष्णां कुरु महामते
satkathāyāṃ sadācāre sadvrate ca sadāgame | dharmādisaṃgrahe nityaṃ tṛṣṇāṃ kuru mahāmate
ಮಹಾಮತೇ! ಸತ್ಕಥೆ, ಸದಾಚಾರ, ಸದ್ವ್ರತ ಮತ್ತು ಸದಾಗಮಗಳ ಮೇಲೆ ನಿತ್ಯವೂ ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ಬೆಳೆಸು; ಧರ್ಮಾದಿ ಗುಣಗಳನ್ನು ಸದಾ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಪಾಲಿಸು.
Unspecified elder/teacher figure in Brahmottarakhaṇḍa (didactic instruction)
Redirect desire toward sacred learning, virtuous living, and disciplined vows—this is dharma-oriented aspiration.
No site is specified; the verse promotes a general dhārmic lifestyle.
Sad-vrata (righteous vows) is recommended, along with study/embrace of sacred teachings (āgama).