
ಮಾರ್ಕಂಡೇಯನು ಶ್ರೋತೆಯನ್ನು ನರ್ಮದೆಯ ದಕ್ಷಿಣ ತೀರದಲ್ಲಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಪುಣ್ಯಪ್ರದ ಶಕ್ರತೀರ್ಥದ ಕಡೆಗೆ ದಾರಿತೋರಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅದು ಸಂಚಿತ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಹರಣಮಾಡುವ ಸ್ಥಳವೆಂದು ವರ್ಣಿತವಾಗಿದೆ. ಈ ತೀರ್ಥದ ಪ್ರಾಮಾಣ್ಯವನ್ನು ಕಾರಣಕಥೆ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ—ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನು (ಶಕ್ರನು) ಇಲ್ಲಿ ಮಹೇಶ್ವರ ಶಿವನಿಗೆ ತೀವ್ರ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಘೋರ ತಪಸ್ಸು ಮಾಡಿದನು; ಪ್ರಸನ್ನನಾದ ಉಮಾಪತಿ ಅವನಿಗೆ ದೇವೇಂದ್ರತ್ವ, ರಾಜ್ಯಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ದಾನವರ ಮೇಲೆ ಜಯಶಕ್ತಿ ಎಂಬ ವರಗಳನ್ನು ನೀಡಿದನು. ನಂತರ ವಿಧಿ-ಉಪದೇಶ: ಕಾರ್ತಿಕ ಕೃಷ್ಣ ತ್ರಯೋದಶಿಯಂದು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಉಪವಾಸವ್ರತ ಆಚರಿಸಿದರೆ ಪಾಪವಿಮೋಚನೆ, ದುಃಸ್ವಪ್ನ, ಅಪಶಕುನ ಹಾಗೂ ಗ್ರಹ-ಶಾಕಿನಿ ಮೊದಲಾದ ಉಪದ್ರವಗಳ ಶಮನವಾಗುತ್ತದೆ. ಶಕ್ರೇಶ್ವರ ದರ್ಶನವು ಜನ್ಮಾರ್ಜಿತ ದೋಷಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಅನೇಕ ನಿಷಿದ್ಧ ಕರ್ಮಗಳಿಗೂ ಇಲ್ಲಿ ಶುದ್ಧಿಯ ಭರವಸೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ವರ್ಗಕಾಂಕ್ಷಿಯು ದಾನ ಮಾಡಬೇಕು—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಸತ್ಪಾತ್ರ ಬ್ರಾಹ್ಮಣನಿಗೆ ಗೋಧಾನ (ಅಥವಾ ಯೋಗ್ಯ ವಾಹಕಪಶು) ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ನೀಡಬೇಕು; ತೀರ್ಥಫಲಗಳನ್ನು ಸಂಕ್ಷೇಪವಾಗಿ ಹೇಳಿ ಅಧ್ಯಾಯ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ।
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्परं पुण्यं नर्मदादक्षिणे तटे । शक्रतीर्थं सुविख्यातमशेषाघविनाशनम्
ಶ್ರೀ ಮಾರ್ಕಂಡೇಯರು ಹೇಳಿದರು—ನಂತರ ನರ್ಮದೆಯ ದಕ್ಷಿಣ ತಟದಲ್ಲಿರುವ ಪರಮ ಪುಣ್ಯವಾದ ಶಕ್ರತೀರ್ಥಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು; ಅದು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದು ಸಮಸ್ತ ಪಾಪಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತದೆ।
Verse 2
पुरा शक्रेण तत्रैव तपो वै दुरतिक्रमम् । प्रारब्धं परया भक्त्या देवं प्रति महेश्वरम्
ಪುರಾತನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಶಕ್ರನು ಅಲ್ಲಿ ಮಹೇಶ್ವರ ದೇವನಿಗೆ ಪರಮ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ಕಠಿಣವಾದ, ದುರತಿಕ್ರಮ ತಪಸ್ಸನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ್ದನು।
Verse 3
ततः संतोषितो देव उमापतिर्नराधिप । देवेन्द्रत्वं वरं राज्यं दानवानां वधं ददौ
ಓ ನರಾಧಿಪ! ಆ ತಪಸ್ಸಿನಿಂದ ಸಂತೋಷಗೊಂಡ ಉಮಾಪತಿ ದೇವರು ಶಕ್ರನಿಗೆ ದೇವೇಂದ್ರತ್ವದ ವರ, ರಾಜ್ಯಾಧಿಕಾರ ಮತ್ತು ದಾನವರ ವಧಶಕ್ತಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿದರು।
Verse 4
लब्धं शक्रेण नृपते नर्मदातीर्थभावतः । ततः पुण्यतमं तीर्थं संजातं वसुधातले
ಓ ನೃಪತೇ! ನರ್ಮದಾ ತೀರ್ಥದ ಪವಿತ್ರ ಭಾವದಿಂದ ಶಕ್ರನು ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ಪಡೆದನು; ಆದ್ದರಿಂದ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಆ ಸ್ಥಳವು ಪರಮ ಪುಣ್ಯತೀರ್ಥವಾಗಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಯಿತು।
Verse 5
कार्त्तिकस्य तु मासस्य कृष्णपक्षे त्रयोदशीम् । उपोष्य वै नरो भक्त्या सर्वपापैः प्रमुच्यते
ಕಾರ್ತ್ತಿಕ ಮಾಸದ ಕೃಷ್ಣಪಕ್ಷದ ತ್ರಯೋದಶಿಯಂದು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಉಪವಾಸ ಮಾಡುವ ನರನು ಸರ್ವಪಾಪಗಳಿಂದ ವಿಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ।
Verse 6
दुःस्वप्नसम्भवैः पापैर्दुर्निमित्तसमुद्भवैः । ग्रहशाकिनिसम्भूतैर्मुच्यते पाण्डुनन्दन
ಹೇ ಪಾಂಡುನಂದನ! ದುಃಸ್ವಪ್ನಜನ್ಯ, ದುರ್ಣಿಮಿತ್ತಜನ್ಯ ಹಾಗೂ ಗ್ರಹ-ಶಾಕಿನಿಜನ್ಯ ಪಾಪಗಳಿಂದ ಮನುಷ್ಯನು ಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ।
Verse 7
शक्रेश्वरं नृपश्रेष्ठ ये प्रपश्यन्ति भक्तितः । तेषां जन्मकृतं पापं नश्यते नात्र संशयः
ಹೇ ನೃಪಶ್ರೇಷ್ಠ! ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಶಕ್ರೇಶ್ವರನ ದರ್ಶನ ಮಾಡುವವರ ಜನ್ಮಜನ್ಮಾಂತರದ ಪಾಪ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ; ಇದರಲ್ಲಿ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲ।
Verse 8
अगम्यागमने चैव अवाह्ये चैव वाहिते । स्वामिमित्रविघाते यन्नश्यते नात्र संशयः
ಅಗಮ್ಯನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದು, ಹೊತ್ತೊಯ್ಯಬಾರದದ್ದನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಳ್ಳುವುದು, ಹಾಗೂ ಸ್ವಾಮಿ ಅಥವಾ ಮಿತ್ರನಿಗೆ ಹಾನಿ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಪಾಪವೂ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ; ಸಂಶಯವಿಲ್ಲ।
Verse 9
गोप्रदानं प्रकर्तव्यं शुभं ब्राह्मणपुंगवे । धुर्यं वा दापयेत्तस्मिन् सर्वाङ्गरुचिरं नृप
ಹೇ ನೃಪ! ಶ್ರೇಷ್ಠ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಪುಂಗವನಿಗೆ ಶುಭವಾದ ಗೋಪ್ರದಾನ ಮಾಡಬೇಕು; ಇಲ್ಲವೇ ಸರ್ವಾಂಗಸುಂದರವಾದ, ನೊಗಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಧುರ್ಯ ಎತ್ತನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಿಸಬೇಕು।
Verse 10
दातव्यं परया भक्त्या स्वर्गे वासमभीप्सता । एतत्ते सर्वमाख्यातं शक्रेश्वरफलं नृप
ಸ್ವರ್ಗವಾಸವನ್ನು ಬಯಸುವವನು ಪರಮಭಕ್ತಿಯಿಂದ ದಾನ ಮಾಡಬೇಕು. ಓ ನೃಪ, ಶಕ್ರೇಶ್ವರದ ಸಮಸ್ತ ಫಲವನ್ನು ನಿನಗೆ ತಿಳಿಸಿದೆನು.
Verse 61
। अध्याय
“ಅಧ್ಯಾಯ” — ಹಸ್ತಪ್ರತಿ ಪರಂಪರೆಯಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಾಯ/ವಿಭಾಗದ ಗಡಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಗುರುತು.