Adhyaya 162
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 162

Adhyaya 162

ಅಧ್ಯಾಯ 162ರಲ್ಲಿ ಅವಂತೀ ಖಂಡದ ಗೋಪೇಶ್ವರ ತೀರ್ಥದ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಮಹಾತ್ಮ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. ಸರ್ಪಕ್ಷೇತ್ರದ ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಯಾತ್ರಾಸ್ಥಳವಾಗಿ ಗೋಪೇಶ್ವರವನ್ನು ಮಾರ್ಕಂಡೇಯರು ಸೂಚಿಸಿ, ಕರ್ಮಾಚರಣೆ ಮತ್ತು ಉಪಾಸನೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಫಲಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾರೆ. ಈ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಬಾರಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿದರೂ ಪಾತಕವಿಮೋಚನೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಸ್ನಾನದ ನಂತರ ಸ್ವಇಚ್ಛೆಯಿಂದ ದೇಹತ್ಯಾಗ ಮಾಡುವುದು ನಿಂದನೀಯ—ಅಂಥವನು ಶಿವಾಲಯವನ್ನು ತಲುಪಿದರೂ ‘ಪಾಪಸಂಬಂಧಿ’ಯಾಗಿಯೇ ಇರುತ್ತಾನೆ ಎಂಬ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ; ಇದು ತೀರ್ಥಶಕ್ತಿಯ ದುರುಪಯೋಗಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಧರ್ಮಮಿತಿ. ಸ್ನಾನದ ನಂತರ ಈಶ್ವರಪೂಜೆ ಮಾಡಿದರೆ ಸರ್ವಪಾಪಮುಕ್ತಿ ಪಡೆದು ರುದ್ರಲೋಕವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ. ರುದ್ರಲೋಕಭೋಗದ ನಂತರ ಧರ್ಮಿಷ್ಠ ರಾಜನಾಗಿ ಪುನರ್ಜನ್ಮ, ಮತ್ತು ಲೋಕಫಲವಾಗಿ ಆನೆ-ಕುದುರೆ-ರಥ, ಪರಿಚಾರಕರು, ಇತರ ರಾಜರಿಂದ ಗೌರವ, ದೀರ್ಘ ಸುಖಮಯ ಜೀವನ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ ಎಂದು ಫಲಶ್ರುತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ।

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । गोपेश्वरं ततो गच्छेत्सर्पक्षेत्रादनन्तरम् । यत्र स्नानेन चैकेन मुच्यन्ते पातकैर्नराः

ಶ್ರೀ ಮಾರ್ಕಂಡೇಯರು ಹೇಳಿದರು—ಅನಂತರ ಸರ್ಪಕ್ಷೇತ್ರದ ತಕ್ಷಣವೇ ಗೋಪೇಶ್ವರಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು; ಅಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಸ್ನಾನದಿಂದಲೇ ಜನರು ಪಾಪಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ।

Verse 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा कुरुते प्राणसंक्षयम् । स गच्छेद्यदि युक्तोऽपि पापेन शिवमन्दिरम्

ಆ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಯಾರು ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ಪ್ರಾಣತ್ಯಾಗ ಮಾಡುತ್ತಾರೋ, ಅವರು ಪಾಪಭಾರವಿದ್ದರೂ ಶಿವಧಾಮ (ಶಿವಲೋಕ) ಸೇರುತ್ತಾರೆ।

Verse 3

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेद्देवमीश्वरम् । मुच्यते सर्वपापैश्च रुद्रलोकं स गच्छति

ಆ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಯಾರು ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ಈಶ್ವರ ದೇವರನ್ನು ಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೋ, ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗಿ ರುದ್ರಲೋಕಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ।

Verse 4

क्रीडित्वा च यथाकामं रुद्रलोके महातपाः । इह मानुष्यतां प्राप्य राजा भवति धार्मिकः

ರುದ್ರಲೋಕದಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟಾನುಸಾರ ವಿಹರಿಸಿ ಆ ಮಹಾತಪಸ್ವಿ, ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಮಾನವಜನ್ಮ ಪಡೆದು ಧಾರ್ಮಿಕ ರಾಜನಾಗುತ್ತಾನೆ।

Verse 5

हस्त्यश्वरथसम्पन्नो दासीदाससमन्वितः । पूज्यमानो नरेन्द्रैश्च जीवेद्वर्षशतं सुखी

ಆನೆ-ಕುದುರೆ-ರಥಗಳಿಂದ ಸಂಪನ್ನನಾಗಿ, ದಾಸಿ-ದಾಸರಿಂದ ಸಮನ್ವಿತನಾಗಿ, ರಾಜರಿಂದಲೂ ಪೂಜಿತನಾಗಿ—ಅವನು ಸುಖವಾಗಿ ನೂರು ವರ್ಷ ಜೀವಿಸುತ್ತಾನೆ।

Verse 162

। अध्याय

ಅಧ್ಯಾಯ (ಅಧ್ಯಾಯಾಂತ ಸೂಚಕ ಸಾಲು)।