Adhyaya 147
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 147

Adhyaya 147

ಈ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕಂಡೇಯ ಮುನಿಯು ಮಹೀಪಾಲ/ನೃಪಸತ್ತಮನೆಂಬ ರಾಜನಿಗೆ—ರೇವಾ (ನರ್ಮದಾ) ನದಿಯ ದಕ್ಷಿಣ ತೀರದಲ್ಲಿರುವ ಅನನ್ಯ ಸಿದ್ಧೇಶ್ವರ ತೀರ್ಥಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಂತೆ ಉಪದೇಶಿಸುತ್ತಾನೆ. ಆ ಸ್ಥಳ ಅತ್ಯಂತ ಪುಣ್ಯಕರ; ಅಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ವೃಷಭಧ್ವಜನಾದ ಶ್ರೀಶಿವನನ್ನು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಪೂಜಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಅಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನಾನಂತರ ಶಿವಾರಾಧನೆ ಮಾಡಿದರೆ ಸಮಸ್ತ ಪಾಪಗಳು ನಾಶವಾಗಿ, ಅಶ್ವಮೇಧ ಯಾಗ ಮಾಡಿದವರ ಸಮಾನ ಪುಣ್ಯ ಲಭಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ವರ್ಣನೆ. ಪ್ರಯತ್ನಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ಶ್ರಾದ್ಧ ಮಾಡಿದರೆ ಪಿತೃಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ತೃಪ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ತೀರ್ಥಫಲವಾಗಿ ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. ಈ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಇದರ ಸಂಬಂಧದಿಂದ ಮರಣ ಹೊಂದುವ ಜೀವಿ ಸ್ವಭಾವತಃ ದುಃಖಮಯ ಗರ್ಭವಾಸದ ಪುನರಾವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂಬ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಇದೆ. ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತೀರ್ಥಜಲಸ್ನಾನವನ್ನು ಪುನರ್ಭವ ನಿವೃತ್ತಿಗೆ ಸಾಧನವೆಂದು, ಶೈವ ಭಕ್ತಿಯ ಪರಿಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೋಕ್ಷೋಪಾಯವಾಗಿ ಪ್ರತಿಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.

Shlokas

Verse 1

मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महीपाल सिद्धेश्वरमनुत्तमम् । नर्मदादक्षिणे कूले तीर्थं परमशोभनम्

ಮಾರ್ಕಂಡೇಯನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ಮಹೀಪಾಲ! ನಂತರ ನರ್ಮದೆಯ ದಕ್ಷಿಣ ತೀರದಲ್ಲಿರುವ ಪರಮಶೋಭನ, ಅನುತ್ತಮ ಸಿದ್ಧೇಶ್ವರ ತೀರ್ಥಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು.

Verse 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेद्वृषभध्वजम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो गतिं यात्यश्वमेधिनाम्

ಆ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ವೃಷಭಧ್ವಜನಾದ ಮಹೇಶ್ವರನನ್ನು ಪೂಜಿಸುವವನು ಸರ್ವಪಾಪಗಳಿಂದ ವಿಮುಕ್ತನಾಗಿ ಅಶ್ವಮೇಧ ಯಜ್ಞಕರ್ತರ ಗತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

Verse 3

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा श्राद्धं कुर्यात्प्रयत्नतः । पितॄणां प्रीणनार्थाय सर्वं तेन कृतं भवेत्

ಆ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ಪಿತೃಗಳ ತೃಪ್ತಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಶ್ರಾದ್ಧ ಮಾಡುವವನಿಂದ ಎಲ್ಲವೂ (ಪಿತೃಕಾರ್ಯ) ನೆರವೇರಿದಂತೆ ಆಗುತ್ತದೆ.

Verse 4

तत्र तीर्थे मृतानां तु जन्तूनां नृपसत्तम । गर्भवासे मतिस्तेषां न जायेत कदाचन

ಓ ನೃಪಶ್ರೇಷ್ಠ! ಆ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಮೃತರಾದ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಗರ್ಭವಾಸದ ಸ್ಥಿತಿ ಉಂಟಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

Verse 5

गर्भवासो हि दुःखाय न सुखाय कदाचन । तत्तीर्थवारिणा स्नातुर्न पुनर्भवसम्भवः

ಗರ್ಭವಾಸವು ದುಃಖಕ್ಕಾಗಿಯೇ, ಸುಖಕ್ಕಾಗಿಯಲ್ಲ; ಆದರೆ ಆ ತೀರ್ಥದ ಜಲದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿದವನಿಗೆ ಪುನರ್ಜನ್ಮದ ಸಂಭವವಿಲ್ಲ.

Verse 147

। अध्याय

॥ ಅಧ್ಯಾಯ ॥