वा॒चस्पतिं॑ वि॒श्वक॑र्माणमू॒तये॑ मनो॒जुवं॒ वाजे॑ अ॒द्या हु॑वेम । स नो॒ विश्वा॑नि॒ हव॑नानि जोषद्वि॒श्वश॑म्भू॒रव॑से सा॒धुक॑र्मा । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा वि॒श्वक॑र्मणे ए॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा वि॒श्वक॑र्मणे
vācáspatiṃ viśvákarmāṇam ūtáye manojúvaṃ vā́je adyá huvema | sá no víśvāni hávanāni joṣad viśváśambhū́r ávase sā́dhukarmā | upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā viśvákarmāṇe eṣá te yóniḥ índrāya tvā viśvákarmāṇe
ಇಂದು ಬಲವಿಜಯಕ್ಕಾಗಿ ನಮ್ಮ ನೆರವಿಗೆ, ವಾಣಿಯ ಸ್ವಾಮಿ ವಾಚಸ್ಪತಿಯನ್ನು, ವಿಶ್ವಕರ್ಮನನ್ನು, ಮನೋಜವ (ಮನಸ್ಸಿನಂತೆ ವೇಗವಂತನನ್ನು) ನಾವು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇವೆ. ಸರ್ವಶಂಭು, ನೆರವಿಗಾಗಿ, ಸಾಧುಕರ್ಮಾ (ಸುಕಾರ್ಯಕರ್ತ) ಅವನು ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಹವನಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ. ಉಪಯಾಮದಿಂದ ಗ್ರಹಿತನಾದ ನೀನು ಇಂದ್ರನಿಗಾಗಿ ವಿಶ್ವಕರ್ಮನೊಂದಿಗೆ; ಇದು ನಿನ್ನ ಯೋನಿ—ಇಂದ್ರನಿಗಾಗಿ ವಿಶ್ವಕರ್ಮನೊಂದಿಗೆ.
वाचः-पतिम् । विश्व-कर्माणम् । ऊतये । मनः-जुवम् । वाजे । अद्य । हुवेम । सः । नः । विश्वानि । हवनानि । जोषत् । विश्व-शम्भूः । अवसे । साधु-कर्मा । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । विश्व-कर्मणे । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । विश्व-कर्मणे ।