माहि॑र्भू॒र्मा पृदा॑कुः । उ॒रुᳪ हि राजा॒ वरु॑णश्च॒कार॒ सूर्या॑य॒ पन्था॒मन्वे॑त॒वा उ॑ । अ॒पदे॒ पादा॒ प्रति॑धातवेऽकरु॒ताप॑व॒क्ता हृ॑दया॒विध॑श्चित् । नमो॒ वरु॑णाया॒भिष्ठि॑तो॒ वरु॑णस्य॒ पाश॑:
mā́hir bhū́r mā́ pṛdā́kuḥ | urúṃ hí rājā́ váruṇaś cakā́ra sū́ryāya pánthām ánv-etavā́ u | apáde pā́dān práti-dhātave ’karutā́pavaktā́ hṛdayā́vidhaś cit | námo váruṇāyābhíṣṭhito váruṇasya pā́śaḥ ||
ಮಾಹಿರ್ಭೂಃ—ಸರ್ಪವು ಹಾನಿ ಮಾಡದಿರಲಿ; ಮಾ ಪೃದಾಕುಃ—ಚಿತ್ತರೆಯ ಹಾವು ಹಾನಿ ಮಾಡದಿರಲಿ. ಏಕೆಂದರೆ ರಾಜಾ ವರುಣನು ಸೂರ್ಯನಿಗೆ ಸಂಚರಿಸಲು ವಿಶಾಲವಾದ ಪಥವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಅಪದೆ (ಪಥವಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿಯೂ) ಸ್ಥಿರ ಪಾದಾರ್ಪಣೆಗೆಂದು ಅವನು ಪಾದಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ; ಹೃದಯವನ್ನು ಭೇದಿಸುವುದನ್ನೂ ತಡೆಯುವ ಅಪವಕ್ತಾ (ನಿವಾರಕ/ರಕ್ಷಕ) ಅವನೇ. ವರುಣನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ!—(ಇಲ್ಲಿ) ವರುಣನ ಪಾಶ (ಫಾಸು) ಅಭಿಷ್ಠಿತ (ಸ್ಥಾಪಿತ)ವಾಗಿದೆ.
मा । अहिः । भूः । मा । पृदाकुः । उरुम् । हि । राजा । वरुणः । चकार । सूर्याय । पन्थाम् । अन्वेतवा इति । अपदे । पादान् । प्रतिधातवे । अकरुत । अपवक्ता । हृदयाविधः । चित् । नमः । वरुणाय । अभिष्ठितः । वरुणस्य । पाशः ।