अग्ना३इ॒ पत्नी॑वन्त्स॒जूर्दे॒वेन॒ त्वष्ट्रा॒ सोमं॑ पिब॒ स्वाहा॑ । प्र॒जाप॑ति॒र्वृषा॑ऽसि रेतो॒धा रेतो॒ मयि॑ धेहि प्र॒जाप॑तेस्ते॒ वृष्णो॑ रेतो॒धसो॑ रेतो॒धाम॑शीय
agne patnī́vant sajū́r devéna tváṣṭrā sómaṃ piba svā́hā | prajā́patir vṛ́ṣā ’si retodhā́ reto máyi dhehi prajā́pates te vṛ́ṣṇo retodháso retodhā́m aśīya |
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ಪತ್ನೀವಂತನೇ, ದೇವ ತ್ವಷ್ಟೃನೊಂದಿಗೆ ಸಜೂರನಾಗಿ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡು—ಸ್ವಾಹಾ! ನೀನು ಪ್ರಜಾಪತಿ, ವೃಷಭ, ರೇತೋಧಾ (ಬೀಜ-ನಿಕ್ಷೇಪಕ); ನನ್ನಲ್ಲಿ ರೇತಸ್ಸನ್ನು (ಬೀಜವನ್ನು) ನಿಕ್ಷೇಪಿಸು. ಪ್ರಜಾಪತಿಯ ಆ ವೃಷಭ ರೇತೋಧಾ—ನಿನ್ನ ರೇತೋಧಾಮದಿಂದ ನಾನು ರೇತೋನಿಕ್ಷೇಪವನ್ನು ಪಡೆಯಲಿ.
अग्ने । पत्नी-वन्त् । स-जूः । देवेन त्वष्ट्रा । सोमम् पिब । स्वाहा । प्रजापतिः । वृषा असि । रेतः-धा: । रेतः मयि धेहि । प्रजापतेः ते । वृष्णः । रेतः-धसः । रेतः-धाम् अशीय ।