Rishi: Solar/Agni identification tradition; specific ṛṣi uncertain without anuvāka mapping.
Devata: Sūrya–Agni (light/vision complex)
Chandas: Anuṣṭubh-like (two lines of ~16 syllables each), adapted.
Samhita Patha (Devanagari)सूर्य॑स्य॒ चक्षु॒रारो॑हा॒ग्नेर॒क्ष्णः क॒नीन॑कम् । यत्रै॑त्रशेभि॒रीय॑से॒ भ्राज॑मानो विप॒श्चिता॑
Transliterationsū́ryasya cákṣur ā́roha agnér ákṣṇaḥ kanī́nakam | yátráitraśébhir ī́yase bhrā́jamāno vipaścítā ||
Translationಸೂರ್ಯನ ಚಕ್ಷು (ನೇತ್ರ)ಕ್ಕೆ ಆರೋಹಣ ಮಾಡು; ಅಗ್ನಿಯ ಅಕ್ಷ್ಣಃ ಕಣೀನಕ (ಕಣ್ಣಿನ ಪುಪಿಲ್)ಕ್ಕೂ. ಎತ್ರಶೇಭರೊಂದಿಗೆ ನೀನು ಸಂಚರಿಸುವ ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ—ಪ್ರಕಾಶಮಾನನಾಗಿ, ಹೇ ವಿಪಶ್ಚಿತ (ಜ್ಞಾನಿ).
Padapatha (Word Analysis)सूर्यस्य । चक्षुः । आरोह । अग्नेः । अक्ष्णः । कनीनकम् । यत्र । एत्र-शेभिः । ईयसे । भ्राजमानः । विपश्चिता ।
Word by Wordआरोहाthe ascent / mounting कनीनकम्pupil (of the eye) एत्रशेभिःwith the Etraśebhas (a class of beings/attendants; lit. ‘Etraśebha-ones’) ईयसेthou goest / thou movest भ्राजमानःshining, radiant विपश्चिताwith the wise (one) / by wisdom 
Viniyoga (Ritual Application)