अग्ने॒ त्वं नो॒ अन्त॑म उ॒त त्रा॒ता शि॒वो भ॑व वरू॒थ्य॒: । वसु॑र॒ग्निर्वसु॑श्रवा॒ अच्छा॑ नक्षि द्यु॒मत्त॑मᳪ र॒यिं दा॑: । तं त्वा॑ शोचिष्ठ दीदिवः सु॒म्नाय॑ नू॒नमी॑महे॒ सखि॑भ्यः
agné tvaṃ no ántama utá trātā́ śivó bhava varūthyàḥ | vásur agnír vásuśravā ácchā nakṣi dyumáttamaṃ rayíṃ dā́ḥ | táṃ tvā śociṣṭha dīdivaḥ sumnā́ya nūnám īmahe sákhíbhyaḥ
ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ನೀನು ನಮ್ಮ ಅತ್ಯಂತ ಸಮೀಪವಿರುವವನು, ಹಾಗೆಯೇ ರಕ್ಷಕನು; ಶುಭನಾಗಿರು, ಆಶ್ರಯರೂಪವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯಾಗಿರು. ವಸುಸ್ವರೂಪನಾದ ಅಗ್ನಿ, ಧನಕೀರ್ತಿಯಿಂದ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದವನು, ನಮ್ಮನ್ನು ಸನ್ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ನಡೆಸು; ಅತ್ಯಂತ ದ್ಯುತಿಮಾನ್ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸು. ಹೇ ಅತಿಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ದೀಪ್ತಿಮಾನ್ ಅಗ್ನೇ, ನಿನ್ನ ಅನುಗ್ರಹಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಈಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ—ನಮ್ಮ ಸಖರಿಗಾಗಿ.
अग्ने॑ । त्वम् । नः॒ । अन्त॑मः । उ॒त । त्रा॒ता । शि॒वः । भ॒व॒ । वरू॒थ्यः॑ । वसु॑ः । अ॒ग्निः । वसु॑श्रवाः । अच्छा॑ । न॒क्षि॒ । द्यु॒मत्त॑मम् । र॒यिम् । दाः । तम् । त्वा॑ । शो॒चि॒ष्ठ॒ । दी॒दि॒वः । सु॒म्नाय॑ । नू॒नम् । ई॒म॒हे॒ । सखि॑भ्यः