यत्र॑ बा॒णाः स॒म्पत॑न्ति कुमा॒रा वि॑शि॒खा इ॑व । तन्न॒ इन्द्रो॒ बृह॒स्पति॒रदि॑ति॒: शर्म॑ यच्छतु वि॒श्वाहा॒ शर्म॑ यच्छतु
yátra bāṇā́ḥ sámpatanti kumārā́ viśikhā́ iva | tán na índro bṛ́haspátir áditiḥ śárma yacchatu viśvā́hā śárma yacchatu
ಯಲ್ಲಿ ಬಾಣಗಳು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಹಾರಿಬಿದ್ದು, ಯುವಕರು ಬಿಡಿಸಿದಂತಿರುತ್ತವೋ, ಅಲ್ಲಿ ಸಹ—ವಿಶಿಖಾ (ಮುಳ್ಳಿಲ್ಲದ/ಮಂದವಾದ) ಎಂಬಂತೆ—ಇಂದ್ರನು, ಬೃಹಸ್ಪತിയും, ಅದಿತಿಯೂ ನಮಗೆ ಶರ್ಮ (ಆಶ್ರಯ-ರಕ್ಷೆ) ನೀಡಲಿ; ಹೌದು, ವಿಶ್ವಾಹಾ—ಎಲ್ಲ ದಿನಗಳಲ್ಲಿಯೂ—ನಮಗೆ ಶರ್ಮ ನೀಡಲಿ.
यत्र । बाणाः । सम्पतन्ति । कुमाराः । विशिखाः । इव । तत् । नः । इन्द्रः । बृहस्पतिः । अदितिः । शर्म । यच्छतु । विश्वाहा । शर्म । यच्छतु ।