कुला॒यिनी॑ घृ॒तव॑ती॒ पुरु॑न्धिः स्यो॒ने सी॑द॒ सद॑ने पृथि॒व्याः । अ॒भि त्वा॑ रु॒द्रा वस॑वो गृणन्त्वि॒मा ब्रह्म॑ पीपिहि॒ सौभ॑गायाश्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑
kulā̱yinī ghṛ̱távatī púru̱ndhiḥ syóne sīda sádane pṛthi̱vyā́ḥ | a̱bhí tvā ru̱drā́ vása̱vo gṛṇantu i̱mā́ bráhma pīpihi sáu̱bhagāyā’śvinā’dhva̱ryū sā̱dayatām i̱há tvā
ಗೂಡುಳ್ಳವಳೇ, ಘೃತಸಮೃದ್ಧಳೇ, ಬಹುದಾಯಿನಿ ಪುರುಂಧಿ—ಪೃಥಿವಿಯ ನಿವಾಸದಲ್ಲಿ, ಸುಖಕರ ಆಸನದಲ್ಲಿ ನೀನು ಆಸೀನಳಾಗು. ರುದ್ರರೂ ವಸುಗಳೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಲಿ; ಸೌಭಾಗ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಬ್ರಹ್ಮ (ಪವಿತ್ರ ವಚನಗಳನ್ನು) ನೀನು ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು. ಹೇ ಅಶ್ವಿನರೇ, ಹೇ ಅಧ್ವರ್ಯುಗಳೇ, ಅವಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆಸೀನಗೊಳಿಸಿರಿ.
कुलायिनी । घृतवती । पुरुन्धिः । स्योनॆ । सीद । सदने । पृथिव्याः । अभि । त्वा । रुद्राः । वसवः । गृणन्तु । इमा । ब्रह्म । पीपिहि । सौभगाय । अश्विना । अध्वर्यू इति । सादयताम् । इह । त्वा ।