Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

वेदशास्त्रं समादाय बुद्ध्वा गुरुमुखात्स्वयम् । कर्मणां फलमस्तीति बुद्धिरास्तिक्यमुच्यते

vedaśāstraṃ samādāya buddhvā gurumukhātsvayam | karmaṇāṃ phalamastīti buddhirāstikyamucyate

ವೇದಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಗುರುಮುಖದಿಂದ ಸ್ವಯಂ ಅವುಗಳ ತತ್ತ್ವವನ್ನು ತಿಳಿದು, ‘ಕರ್ಮಗಳಿಗೆ ಫಲವಿದೆ’ ಎಂಬ ದೃಢ ನಿಶ್ಚಯಬುದ್ಧಿಯೇ ‘ಆಸ್ತಿಕ್ಯ’ (ಆಸ್ತಿಕ ವಿಶ್ವಾಸ) ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.

वेद-शास्त्रम्the Veda and the śāstra
वेद-शास्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवेद + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative): वेदश्च शास्त्रं च; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (collective)
समादायhaving taken up
समादाय:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-दा (धातु) → समादाय (क्त्वा/ल्यप्)
Formअव्ययीभाववत् कृदन्त (Gerund/ल्यप्), ‘having taken/undertaken’
बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeIndeclinable
Rootबुध् (धातु) → बुद्ध्वा (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund), ‘having understood’
गुरु-मुखात्from the teacher’s mouth
गुरु-मुखात्:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootगुरु + मुख (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; ‘from the mouth of the teacher’
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Avyaya (अव्यय/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), आत्मनः (by oneself)
कर्मणाम्of actions
कर्मणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन, नपुंसकलिङ्ग; ‘of actions’
फलम्fruit; result
फलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
अस्तिexists; is
अस्ति:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Avyaya (अव्यय/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle/इत्यर्थक)
बुद्धिःthe understanding; conviction
बुद्धिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
आस्तिक्यम्theism; faith
आस्तिक्यम्:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeNoun
Rootआस्तिक्य (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म) (or प्रथमा as predicate-noun), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; ‘theism/faith in moral causality’
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (Passive voice)

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva Purāṇa teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Establishes orthodox epistemology for worship: śāstra received through guru-paramparā yields āstikya and right conduct, preparing the soul for Śiva’s grace.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It defines āstikya as a śāstra-and-guru grounded certainty that karma yields results, forming the ethical and spiritual basis for disciplined worship and the gradual purification that leads toward Śiva’s grace.

Linga-worship is presented as śāstra-sanctioned practice learned from a guru; faith in karmaphala supports consistent pūjā, vrata, and mantra-japa, trusting that such acts mature into inner purity and receptivity to Saguna Śiva’s anugraha (grace).

Follow guru-taught, śāstra-based sādhana—daily Śiva-pūjā and mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, ‘Om Namaḥ Śivāya’) with disciplined conduct, trusting in the purifying fruit of right action.