Shloka 7

राज्यभोगेन मोहेन बलादन्यायतः प्रजाः । यद्दण्डिताः फलं तस्य भुज्यतामधुना नृपाः

rājyabhogena mohena balādanyāyataḥ prajāḥ | yaddaṇḍitāḥ phalaṃ tasya bhujyatāmadhunā nṛpāḥ

ಹೇ ನೃಪರೇ! ರಾಜ್ಯಭೋಗದ ಮೋಹದಿಂದ ಬಲಪ್ರಯೋಗದಿಂದಲೂ ಅನ್ಯಾಯದಿಂದಲೂ ನೀವು ಪ್ರಜೆಗಳನ್ನು ದಂಡಿಸಿದ್ದೀರಿ; ಆ ಕರ್ಮದ ಫಲವನ್ನು ಈಗ ಅನುಭವಿಸಿರಿ।

rājya-bhogenaby enjoyment of kingship
rājya-bhogena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrājya (राज्य) + bhoga (भोग) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa: ‘rājyasya bhogaḥ’
mohenaby delusion
mohena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmoha (मोह प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
balātforcibly
balāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootbala (बल प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; adverbial ablative: ‘by force/forcibly’
anyāyataḥunjustly
anyāyataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyāya (अन्याय प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb (तसिल्-प्रत्यय: -तः), ‘unjustly’
prajāḥsubjects/people
prajāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रजा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
yatwhich/that (act)
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; correlates with tasya
daṇḍitāḥwere punished
daṇḍitāḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootdaṇḍ (दण्ड् धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘punished’ (agreeing with implied ‘te’/‘prajāḥ’ by sense)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (फल प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tasyaof that (deed)/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bhujyatāmlet (it) be undergone/enjoyed
bhujyatām:
Vidhi-kriyā (विधिक्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
FormImperative (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada passive-style usage: ‘let it be experienced/enjoyed’
adhunānow
adhunā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अधुना अव्यय)
FormAvyaya, adverb of time (कालवाचक)
nṛpāḥO kings
nṛpāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (नृप प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Plural

Lord Shiva (as the inner governor of dharma, instructing on karmic justice in the Umāsaṃhitā discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

FAQs

It teaches that abuse of power born from moha (delusion) produces unavoidable karmic fruit; in Shaiva Siddhanta terms, pasha (bondage) tightens through adharma, and the soul must undergo its results until purified and reoriented to dharma under Pati (Shiva).

Linga-worship centers the ruler and devotee in Shiva as the supreme witness and upholder of dharma; remembering Saguna Shiva restrains arrogance and redirects authority into protection of praja, aligning action with Shiva’s order rather than personal enjoyment.

A practical takeaway is daily self-audit with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to dissolve moha, coupled with humble dharmic vows (ahimsa, fairness) so that power is exercised as service rather than domination.