Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

नरकलोकवर्णनम् (Narakaloka-varṇanam) — Description of the Hell-Realms

तीक्ष्णतुण्डश्च शकुनिर्महासंवर्तकः क्रतुः । तप्तजंतुः पंकलेपः प्रतिमांसस्त्रपूद्भवः

tīkṣṇatuṇḍaśca śakunirmahāsaṃvartakaḥ kratuḥ | taptajaṃtuḥ paṃkalepaḥ pratimāṃsastrapūdbhavaḥ

ತೀಕ್ಷ್ಣತುಂಡ, ಶಕುನಿ, ಮಹಾಸಂವರ್ತಕ, ಕ್ರತು; ಹಾಗೆಯೇ ತಪ್ತಜಂತು, ಪಂಕಲೇಪ, ಪ್ರತಿಮಾಂಸ, ತ್ರಪೂದ್ಭವ—ಇವರೇ ಆ ಘೋರ ಸತ್ತ್ವಗಳು ಎಂದು ವರ್ಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.

तीक्ष्णतुण्डःTīkṣṇatuṇḍa (sharp-beaked one)
तीक्ष्णतुण्डः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतीक्ष्णतुण्ड (प्रातिपदिक) = तीक्ष्ण + तुण्ड
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (तीक्ष्णं तुण्डं यस्य)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शकुनिःŚakuni (bird; name)
शकुनिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशकुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महासंवर्तकःMahāsaṃvartaka (great destroyer/annihilator)
महासंवर्तकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहासंवर्तक (प्रातिपदिक) = महा + संवर्तक
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् संवर्तकः)
क्रतुःKratu (rite/sacrifice; name)
क्रतुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तप्तजंतुःTaptajantu (scorched creature)
तप्तजंतुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतप्तजंतु (प्रातिपदिक) = तप्त + जंतु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (तप्तः जंतुः)
पंकलेपःPaṅkalepa (coating of mud/filth)
पंकलेपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपंकलेप (प्रातिपदिक) = पंक + लेप
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पंकस्य लेपः)
प्रतिमांसःPratimāṃsa (flesh at every step / abundant flesh)
प्रतिमांसः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रतिमांस (प्रातिपदिक) = प्रति + मांस
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभावः (प्रति- इत्यव्ययपूर्वकः)
त्रपूद्भवःTrapūdbhava (born of tin/metal)
त्रपूद्भवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रपूद्भव (प्रातिपदिक) = त्रपू + उद्भव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुषसदृशः (त्रपूतः उद्भवः = 'born from tin/lead' इत्यर्थे)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālāntaka

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; the epithet ‘Mahāsaṃvartaka’ evokes pralaya/dissolution imagery, aligning conceptually with Śiva as the terminator of time (Kālāntaka).

Significance: Contemplation of saṃhāra and naraka-guardians is used to cultivate vairāgya and turn toward Śiva’s anugraha (release from pāśa).

Cosmic Event: Saṃvartaka motif (world-dissolution) invoked as an analogy for overwhelming punitive force

S
Shiva

FAQs

It catalogs terrifying forces/names associated with dissolution, underscoring that all fearsome transformations of nature are ultimately under the sovereignty of Pati (Lord Shiva), whom the seeker approaches for fearlessness and liberation.

By portraying dissolution and dread as controlled manifestations, it points devotees toward Saguna Shiva (Linga-worship) as the compassionate Lord who governs even destructive powers and grants refuge beyond them.

Cultivate fearlessness through Shiva-bhakti—daily remembrance of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and worship with bhasma/rudrākṣa as aids to steady the mind amid thoughts of impermanence.