Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

अन्यायात्समुपादाय द्विजेभ्यो यः प्रयच्छति । प्रजाभ्यः पच्यते सोऽपि नरकेषु नृपो यथा

anyāyātsamupādāya dvijebhyo yaḥ prayacchati | prajābhyaḥ pacyate so'pi narakeṣu nṛpo yathā

ಅನ್ಯಾಯದಿಂದ ಸಂಪಾದಿಸಿದ ಧನವನ್ನು ದ್ವಿಜರಿಗೆ (ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಿಗೆ) ದಾನ ಮಾಡಿದರೂ, ಪ್ರಜೆಯ ಮೇಲಿನ ದೋಷದಿಂದ ಅವನೂ ನರಕಗಳಲ್ಲಿ ದಹಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ—ಪ್ರಜೆಯನ್ನು ಪೀಡಿಸುವ ರಾಜನಂತೆ.

अन्यायात्from injustice / by unjust means
अन्यायात्:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootanyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचन
समुपादायhaving taken (appropriated)
समुपादाय:
Kriya (क्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootsam + upa + ā + dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participial), पूर्वकाल (prior action): 'having taken/appropriated'
द्विजेभ्यःto the Brahmins
द्विजेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative-recipient)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case/Dative), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रयच्छतिgives, bestows
प्रयच्छति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra + yam (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रजाभ्यःfrom the subjects (people)
प्रजाभ्यः:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), बहुवचन
पच्यतेis cooked / is tormented
पच्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpac (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
नरकेषुin hells
नरकेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
नृपःa king
नृपः:
Karta (कर्ता/Subject; upamāna in simile)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाas, like
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, उपमा-वाचक (comparative particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Offering: naivedya

FAQs

The verse teaches that karma depends on the purity of one’s means and intention: charity cannot cancel the sin of injustice. In Shaiva Siddhanta terms, harming beings strengthens pāśa (bondage), obstructing Shiva’s grace (anugraha) and delaying liberation.

Linga worship is not merely ritual; it is alignment with dharma. Offerings made to Saguna Shiva should be earned righteously—otherwise the external pūjā contradicts the inner requirement of purity (śuddhi) that supports true Shiva-bhakti.

Practice honest livelihood (ājīva-śuddhi) alongside daily Shiva-pūjā: offer water and bilva with the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and give dāna only from just earnings, maintaining compassion toward all beings.