Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Durgama’s Seizure of the Vedas and the Gods’ Refuge in Yogamāyā (दुर्गमकृतवेदनाशः—योगमायाशरणगमनम्)

सूत उवाच । दुर्गमः प्रथितो नाम्ना रुरुपुत्रो महाबलः । ब्रह्मणो वरदानेन चतस्रोऽलभत श्रुतीः

sūta uvāca | durgamaḥ prathito nāmnā ruruputro mahābalaḥ | brahmaṇo varadānena catasro'labhata śrutīḥ

ಸೂತನು ಹೇಳಿದರು—ರುರುಪುತ್ರನಾದ ‘ದುರ್ಗಮ’ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದ ಮಹಾಬಲಶಾಲಿ ಒಬ್ಬನಿದ್ದನು। ಬ್ರಹ್ಮನ ವರದಾನದಿಂದ ಅವನು ನಾಲ್ಕು ಶ್ರುತಿಗಳು—ವೇದಗಳನ್ನು—ಪಡೆದನು।

सूतःSūta
सूतः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person) एकवचन
दुर्गमःDurgama (name)
दुर्गमः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन (नामरूपेण)
प्रथितःrenowned
प्रथितः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + थि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
नाम्नाby name
नाम्ना:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन
रुरुपुत्रःson of Ruru
रुरुपुत्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुरु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): रुरोः पुत्रः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
महाबलःvery strong
महाबलः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महत् बलम् यस्य/महाबलः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन (दुर्गमः इत्यस्य विशेषणम्)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचन
वरदानेनby the boon-gift
वरदानेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootवर + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: वरस्य दानम्; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन
चतस्रःfour
चतस्रः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतस् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचन (श्रुतीः इत्यस्य विशेषणम्)
अलभतobtained
अलभत:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person) एकवचन
श्रुतीःVedas/scriptural revelations
श्रुतीः:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया) बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

B
Brahma

FAQs

It introduces how worldly power and even possession of sacred revelation (the four Vedas) can arise from boons, yet in Shaiva thought liberation depends on Pati (Śiva) and right devotion, not mere ownership of scripture.

By highlighting that Vedic authority can be acquired externally, the narrative implicitly points to the need for inner surrender to Saguna Śiva (often approached through Liṅga worship) as the living source of grace beyond textual prestige.

The takeaway is to pair scriptural study with Shaiva sādhanā—daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady Liṅga-pūjā—so knowledge becomes devotion rather than ego.