Shloka 31

अधीत्य यो द्विजो वेदं ब्रह्मज्ञानं शिवात्मकम् । यदि त्यजति यो मूढः सुरापानस्य तत्समम्

adhītya yo dvijo vedaṃ brahmajñānaṃ śivātmakam | yadi tyajati yo mūḍhaḥ surāpānasya tatsamam

ವೇದವನ್ನು ಅಧ್ಯಯನಮಾಡಿ—ಅದರ ತಾತ್ಪರ್ಯ ಬ್ರಹ್ಮಜ್ಞಾನ, ಅದರ ಸಾರ ಶಿವಸ್ವರೂಪ—ಎಂದು ತಿಳಿದ ದ್ವಿಜನು ಮೋಹದಿಂದ ಅದನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದರೆ, ಅವನ ಪಾಪವು ಸುರಾಪಾನಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾಗುತ್ತದೆ।

अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeIndeclinable
Rootअधि√इ (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (अधीत्य)
Formकृदन्त-अव्यय; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund): ‘having studied’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्विजःa Brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मज्ञानम्knowledge of Brahman
ब्रह्मज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मज्ञान (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + ज्ञान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः ज्ञानम्)
शिवात्मकम्of the nature of Śiva
शिवात्मकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिवात्मक (प्रातिपदिक; शिव + आत्मक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय: शिवः आत्मा यस्य/शिवस्वरूपम्) विशेषण (ब्रह्मज्ञानम्)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तबोधक (conditional conjunction)
त्यजतिabandons
त्यजति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मूढःdeluded/foolish
मूढः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक; √मुह् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (द्विजः/यः)
सुरापानस्यof drinking liquor
सुरापानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुरापान (प्रातिपदिक; सुरा + पान)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (द्वितीया-तत्पुरुष: सुरां पानम्)
तत्समम्equal to that
तत्समम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतत्सम (प्रातिपदिक; तत् + सम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (तस्य समम् = equal to that)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; the verse interprets Veda’s purport as brahmajñāna ‘śivātmakam’, aligning scriptural study with Śiva-centric jñāna and condemning its abandonment.

Significance: Frames Vedic learning as a means toward Śiva-realization; abandoning svādhyāya/vedānta is treated as a grave fall that blocks liberating knowledge.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It asserts that the Veda’s inner purport is Śiva as Brahman (Pati) and that rejecting this realized Shiva-centered wisdom after studying it is a grave spiritual downfall, obstructing liberation.

By declaring the Veda to be śivātmaka (Śiva in essence), it supports Saguna Śiva-upāsanā—such as Linga worship—as a legitimate Vedic-aligned means to internalize Brahman-knowledge centered on Śiva.

The takeaway is steadiness in Shiva-oriented sādhanā: continue japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and uphold Vedic-Śaiva conduct rather than abandoning the path after learning its truth.