Shloka 13

स्थानसंस्कारपूजां च ये न कुर्वंति पर्वसु । विधिवद्वा गुरूणां च कर्म्मयोगव्यवस्थिताः

sthānasaṃskārapūjāṃ ca ye na kurvaṃti parvasu | vidhivadvā gurūṇāṃ ca karmmayogavyavasthitāḥ

ಪರ್ವದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಸಂಸ್ಕಾರ-ಪೂಜೆಯನ್ನು ಮಾಡದವರು, ಹಾಗೆಯೇ ವಿಧಿವತ್ತಾಗಿ ಗುರುಗಳ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮಾಡದವರು—ತಾವು ಕರ್ಮಯೋಗದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತರಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದರೂ—ಶೈವವಿಧಿತ ಸತ್ಕರ್ಮಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವುದಿಲ್ಲ।

स्थान-संस्कार-पूजाम्(the) place-rite and consecration and worship
स्थान-संस्कार-पूजाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक) + संस्कार (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (स्थानः/संस्कारः/पूजा—त्रयाणाम् समाहारः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धि-सर्वनाम (relative pronoun)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
कुर्वन्तिthey do/perform
कुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
पर्वसुon festival days/occasions
पर्वसु:
Adhikarana (अधिकरण/Location/Time)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
गुरूणाम्of the gurus
गुरूणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कर्म-योग-व्यवस्थिताःestablished in the discipline of action (karma-yoga)
कर्म-योग-व्यवस्थिताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक) + व्यवस्थित (कृदन्त; वि+अव+स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (कर्मयोगे व्यवस्थिताः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: General injunction: on parva-days one should perform sthāna-saṃskāra and pūjā, and serve gurus duly; mere self-identification with ‘karma-yoga’ without these observances is criticized.

Significance: Connects festival observance to maintaining sacred space (kṣetra-śuddhi) and lineage (guru-sevā); pilgrimage is not tourism but periodic renewal of sanctity and discipline.

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that true spiritual discipline is not mere self-identification as a “karma-yogin,” but faithful observance of prescribed Shaiva duties—especially holy-day worship and reverent service to the Guru—through which grace and purification arise.

Festival worship (parva-pūjā) and consecration of the worship-seat are core elements of Saguna Shiva devotion; they support steady, rule-based practice (vidhi) that makes Linga worship fruitful and aligned with Shaiva dharma.

Perform vidhi-based parva worship: purify and prepare the worship-place (sthāna-saṃskāra), offer regular pūjā to Shiva, and practice guru-sevā as an essential limb of karma-yoga; accompany worship with mantra-japa such as the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) where appropriate.