Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

प्राप्य वाराणसीतीर्थं दृष्ट्वाथ मणिकर्णिकाम् । कोटिजन्मार्जितं पापं तत्याज स मुनीश्वरः

prāpya vārāṇasītīrthaṃ dṛṣṭvātha maṇikarṇikām | koṭijanmārjitaṃ pāpaṃ tatyāja sa munīśvaraḥ

ವಾರಾಣಸೀ ತೀರ್ಥವನ್ನು ಪಡೆದು ನಂತರ ಮಣಿಕರ್ಣಿಕೆಯನ್ನು ದರ್ಶಿಸಿ ಆ ಮುನೀಶ್ವರನು ಕೋಟಿ ಜನ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಚಿತವಾದ ಪಾಪವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದನು।

prāpyahaving reached/obtained
prāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Root√āp (धातु) + pra- उपसर्ग; prāpya (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √āp with pra-; ‘having obtained/reached’
vārāṇasī-tīrthamthe Vārāṇasī pilgrimage-place
vārāṇasī-tīrtham:
Karma (कर्म; object of prāpya)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष: वारणस्याः तीर्थम् (genitive relation)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु); dṛṣṭvā (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √dṛś; ‘having seen’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध; discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/indeclinable (निपात); sequence marker ‘then/thereupon’
maṇikarṇikāmMaṇikarṇikā (ghāṭ/holy spot)
maṇikarṇikām:
Karma (कर्म; object of dṛṣṭvā)
TypeNoun
Rootmaṇikarṇikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
koṭi-janma-arjitamaccumulated over crores of births
koṭi-janma-arjitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier of pāpam)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with pāpam; compound sense ‘earned over (many) crores of births’ (तत्पुरुष/षष्ठी-सम्बन्ध)
pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म; object of tatyāja)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tatyājaabandoned/left behind
tatyāja:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु); tatyāja (तिङन्त)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada; 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
munīśvaraḥlord of sages
munīśvaraḥ:
Karta (कर्ता; apposition to saḥ)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष: मुनीनां ईश्वरः (genitive relation)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, as typical Purāṇic frame for the Śiva Purāṇa)

Tattva Level: pasha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Maṇikarṇikā in Kāśī is famed as a supreme tīrtha where sins are destroyed; beholding it is said to eradicate pāpa accumulated over innumerable births.

Significance: Darśana of Maṇikarṇikā is presented as extraordinary pāpa-kṣaya; in Siddhānta idiom, karmic pāśa is weakened, enabling receptivity to Śiva’s liberating grace.

Role: liberating

V
Vārāṇasī
M
Maṇikarṇikā

FAQs

It teaches the extraordinary purifying power of Kashi (Vārāṇasī) and Maṇikarṇikā: mere arrival and darśana can dissolve deeply rooted pāpa, pointing to Shiva’s grace operating through sacred space (kṣetra-māhātmya) as a means toward purification and moksha.

Kashi is upheld as Shiva’s own kṣetra where Saguna Shiva is approached through tīrtha-darśana, temple worship, and remembrance; the verse implies that proximity to Shiva’s abode and symbols of his presence (liṅga, kṣetra, tīrtha) accelerates inner cleansing and readiness for liberation.

Pilgrimage with reverent darśana is primary; as a takeaway, one may combine Kashi/Manikarnika remembrance with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Śiva-upāsanā (bhasma/Tripuṇḍra and śiva-dhyāna) to internalize the tīrtha’s purifying intent.