Vyāsotpatti-kathana
Account of the Birth/Origin of Vyāsa
सूत उवाच । एकदा तीर्थयात्रायां व्रजन्योगी पराशरः । यदृच्छया गतो रम्यं यमुनायास्तटं शुभम्
sūta uvāca | ekadā tīrthayātrāyāṃ vrajanyogī parāśaraḥ | yadṛcchayā gato ramyaṃ yamunāyāstaṭaṃ śubham
ಸೂತನು ಹೇಳಿದನು—ಒಮ್ಮೆ ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದ ಯೋಗಿ ಪರಾಶರನು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಯಮುನೆಯ ರಮ್ಯ ಹಾಗೂ ಶುಭ ತೀರವನ್ನು ತಲುಪಿದನು।
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
It presents tīrtha-yātrā and yogic living as supportive disciplines that place a seeker in auspicious circumstances, where grace and right knowledge can arise—pointing toward Shiva as the ultimate refuge beyond mere travel.
By setting the narrative at a holy riverbank reached during pilgrimage, the text prepares the ground for sacred encounter—typically culminating in a shrine, a linga, or a teaching where Saguna Shiva’s accessible presence guides the yogin toward realization of Shiva’s supreme nature.
The verse implicitly commends tīrtha-yātrā with yogic discipline; a practical takeaway is to combine pilgrimage with japa of the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and inner recollection of Shiva while visiting sacred places.