Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

शिवमायाप्रभाववर्णनम्

Description of the Power/Effects of Śiva’s Māyā

पावकोऽपि जगच्छ्रेष्ठो मोहितश्शिवमायया । कामाधीनः कृतो गर्वात्ततस्तेनैव चोद्धृतः

pāvako'pi jagacchreṣṭho mohitaśśivamāyayā | kāmādhīnaḥ kṛto garvāttatastenaiva coddhṛtaḥ

ಜಗತ್ತಿನ ಶಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ ಪಾವಕ (ಅಗ್ನಿ) ಕೂಡ ಶಿವಮಾಯೆಯಿಂದ ಮೋಹಿತನಾದನು. ಗರ್ವದಿಂದ ಕಾಮಾಧೀನನಾಗಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟು, ಅದೇ (ಶಿವ) ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಪುನಃ ಉದ್ಧರಿಸಲ್ಪಟ್ಟನು।

पावकःFire (Agni)
पावकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
जगत्-श्रेष्ठःbest among the world
जगत्-श्रेष्ठः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजगत्-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; जगत् + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः श्रेष्ठः)
मोहितःdeluded
मोहितः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुह् (धातु) → मोहित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त
शिवमाययाby Śiva’s māyā
शिवमायया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिव-माया (प्रातिपदिक; शिव + माया)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य माया)
कामाधीनःsubject to desire
कामाधीनः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम-अधीन (प्रातिपदिक; काम + अधीन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कामस्य अधीनः)
कृतःwas made/became
कृतः:
क्रिया (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), कर्मणि प्रयोग; (अभूत्/आसीत् इति अध्याहार्य)
गर्वात्from pride
गर्वात्:
हेतु/अपादान (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootगर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
सम्बन्ध (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb)
तेनby him/thereby
तेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
उद्धृतःwas lifted up/rescued
उद्धृतः:
क्रिया (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-हृ (धातु) → उद्धृत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), कर्मणि प्रयोग; (अभूत्/आसीत् इति अध्याहार्य)

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages, as typical framing for the Shiva Purana’s discourses)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadashiva

S
Shiva
A
Agni (Pavaka)

FAQs

It teaches that even exalted cosmic powers can be bound by ego (garva) and desire (kāma) through Śiva’s veiling power (Māyā), and that liberation comes only when the same Lord bestows upliftment—pointing to dependence on Śiva’s grace rather than one’s status.

The verse underscores that Saguna Śiva—worshipped as the Liṅga and as the personal Lord (Pati)—governs both bondage and release. Liṅga-bhakti cultivates surrender, dissolving pride and redirecting desire into devotion, making the devotee receptive to Śiva’s anugraha (saving grace).

A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a humility-vow, along with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance that all power and glory are transient—offering desire and ego into Śiva-bhakti rather than letting them rule the mind.