Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Saṃjñā–Chāyā Upākhyāna: Sūrya-tejas, Substitution, and the Birth of Manu, Yama, and Yamunā

मनुः प्रजापतिस्त्वासीत्सावर्णिस्स तपोधनः । भाव्यः स कर्मणा तेन मनोस्सावर्णिकेंतरे

manuḥ prajāpatistvāsītsāvarṇissa tapodhanaḥ | bhāvyaḥ sa karmaṇā tena manossāvarṇikeṃtare

ಸಾವರ್ಣಿಯೇ ನಿಜವಾಗಿ ಮನು, ಪ್ರಜಾಪತಿ, ತಪಸ್ಸಿನ ನಿಧಿ. ತನ್ನ ಕರ್ಮಪುಣ್ಯದ ಬಲದಿಂದ ವೈವಸ್ವತ ಮನುವಿನ ನಂತರದ ಸಾವರ್ಣಿ ಮನ್ವಂತರದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಮನು ಆಗುವನು.

मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजायाः पतिः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सावर्णिःSāvarṇi
सावर्णिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसावर्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गोत्र/पितृ-सम्बन्धसूचक नाम
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तपोधनःone whose wealth is austerity
तपोधनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (तपः एव धनं यस्य/तपः-धनः)
भाव्यःto be (future one)/destined
भाव्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कर्मणाby (his) action/deed
कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मनौःof Manu
मनौः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
सावर्णिकेin the Sāvarṇi (period/Manvantara)
सावर्णिके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसावर्णिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषण (qualifier)
अन्तरेin the interval/within
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

M
Manu
P
Prajapati
S
Savarni

FAQs

It teaches that tapas and righteous karma mature into cosmic responsibility: by accumulated merit, a soul attains the office of Manu, showing Shiva’s orderly governance of time through dharma and spiritual discipline.

Though the verse names Manu rather than the Liṅga, it supports the Shaiva view that devotion, austerity, and right action offered to Saguna Shiva bear fruits across lifetimes, culminating in higher spiritual authority and eventual liberation.

The implied practice is sustained tapas with dharmic conduct—supported in Shaiva tradition by daily Shiva-puja, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and disciplined observances that purify karma.