Saṃjñā–Chāyā Upākhyāna: Sūrya-tejas, Substitution, and the Birth of Manu, Yama, and Yamunā
अधृष्यां सर्वभूतानां तेजसा नियमेन च । सोऽश्वरूपं समास्थाय गत्वा तां मैथुनेच्छया
adhṛṣyāṃ sarvabhūtānāṃ tejasā niyamena ca | so'śvarūpaṃ samāsthāya gatvā tāṃ maithunecchayā
ತನ್ನ ತೇಜಸ್ಸು ಮತ್ತು ನಿಯಮಬಲದಿಂದ ಅವನು ಸರ್ವಭೂತಗಳಿಗೆ ಅಜೇಯನಾಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಅಶ್ವರൂപವನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಸಂಯೋಗೇಚ್ಛೆಯಿಂದ ಪ್ರೇರಿತನಾಗಿ ಅವಳ ಬಳಿಗೆ ಹೋದನು.
Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages, within the Uma-samhita narrative frame)
Tattva Level: pashu
The verse highlights how immense tejas (spiritual potency) combined with niyama (disciplined will) makes a being ‘unassailable’; it also shows that desire can appear in narrative as a force that must ultimately be governed and purified toward dharma and liberation.
By depicting Shiva’s assumption of a specific form, the text emphasizes saguna-līlā—Shiva manifesting through forms for cosmic play and instruction—supporting devotional contemplation that leads from form-based worship toward the formless, transcendent Pati.
The implied takeaway is niyama and sense-discipline: steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and yogic restraint to transform desire into focused devotion and inner purity.