Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas
Manvantara Genealogy
एते कश्यपदायादाः कीर्तितास्ते मुनीश्वर । येषां पुत्राश्च पौत्राश्च शतशोऽथ सहस्रशः
ete kaśyapadāyādāḥ kīrtitāste munīśvara | yeṣāṃ putrāśca pautrāśca śataśo'tha sahasraśaḥ
ಹೇ ಮುನೀಶ್ವರನೇ! ಕಶ್ಯಪನ ಈ ವಂಶಜರನ್ನು ನಿನಗೆ ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಕೀರ್ತಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಇವರ ಪುತ್ರರೂ ಪೌತ್ರರೂ ನೂರಾರು, ಸಹಸ್ರಾರು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
By emphasizing vast lineages, the verse highlights the Purāṇic vision of an ordered cosmos where beings arise through dharma-governed creation, ultimately pointing the listener back to Pati (Śiva) as the supreme ground beyond all genealogies.
The verse functions as narrative scaffolding: after situating beings within Kaśyapa’s progeny, the Purāṇa typically leads the seeker from worldly multiplicity toward devotion to Saguna Śiva (often through Liṅga-worship) as the unifying Lord who grants liberation.
No direct rite is prescribed in this line; the practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) and smaraṇa (remembrance) of Śiva while hearing Purāṇic accounts, supported by japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—for inner steadiness amid worldly multiplicity.