Previous Verse

Shloka 52

Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas

Manvantara Genealogy

एते कश्यपदायादाः कीर्तितास्ते मुनीश्वर । येषां पुत्राश्च पौत्राश्च शतशोऽथ सहस्रशः

ete kaśyapadāyādāḥ kīrtitāste munīśvara | yeṣāṃ putrāśca pautrāśca śataśo'tha sahasraśaḥ

ಹೇ ಮುನೀಶ್ವರನೇ! ಕಶ್ಯಪನ ಈ ವಂಶಜರನ್ನು ನಿನಗೆ ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಕೀರ್ತಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಇವರ ಪುತ್ರರೂ ಪೌತ್ರರೂ ನೂರಾರು, ಸಹಸ್ರಾರು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ.

एतेthese
एते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कश्यपदायादाःheirs/descendants of Kaśyapa
कश्यपदायादाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकश्यप + दायाद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive determinative): कश्यपस्य दायादाः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कीर्तिताःhave been narrated/mentioned
कीर्तिताः:
कर्मणि-क्रिया (Passive predicate)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (passive: 'have been described')
तेthey/those
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (or संबोधनार्थे/for emphasis)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): मुनीनां ईश्वरः; पुल्लिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
येषाम्of whom/whose
येषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पौत्राःgrandsons
पौत्राः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शतशःby hundreds
शतशः:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशतशः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), परिमाण/प्रकारवाचक (by hundreds)
अथthen/and
अथ:
सम्बन्ध-प्रकारक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and further)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), परिमाण/प्रकारवाचक (by thousands)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

K
Kashyapa

FAQs

By emphasizing vast lineages, the verse highlights the Purāṇic vision of an ordered cosmos where beings arise through dharma-governed creation, ultimately pointing the listener back to Pati (Śiva) as the supreme ground beyond all genealogies.

The verse functions as narrative scaffolding: after situating beings within Kaśyapa’s progeny, the Purāṇa typically leads the seeker from worldly multiplicity toward devotion to Saguna Śiva (often through Liṅga-worship) as the unifying Lord who grants liberation.

No direct rite is prescribed in this line; the practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) and smaraṇa (remembrance) of Śiva while hearing Purāṇic accounts, supported by japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—for inner steadiness amid worldly multiplicity.