मन्वंतरे प्रसूयामस्सतां श्रेयो भविष्यति । एवमुक्तास्तु ते सर्वे चाक्षुषस्यान्तरे मनोः
manvaṃtare prasūyāmassatāṃ śreyo bhaviṣyati | evamuktāstu te sarve cākṣuṣasyāntare manoḥ
ಅವರು ಹೇಳಿದರು—“ಬರುವ ಮನ್ವಂತರದಲ್ಲಿ ನಾವು ಜನ್ಮ ತಾಳುವೆವು; ಅದು ಸತ್ಪುರುಷರ ಶ್ರೇಯಸ್ಸಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವುದು.” ಹೀಗೆ ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟ ಮೇಲೆ, ಚಾಕ್ಷುಷ ಮನುವಿನ ಮನ್ವಂತರದಲ್ಲಿ ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ಹಾಗೆಯೇ ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದರು.
Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages, within the Umāsaṃhitā narrative frame)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
Cosmic Event: planned descent in a coming manvantara for satāṃ-śreyas (welfare of the righteous)
The verse places sacred events within the Manvantara cycle, implying that divine births and interventions arise to protect and uplift the sat (the righteous), aligning cosmic time with dharma and spiritual welfare (śreyas).
By emphasizing purposeful manifestation for the good of devotees, it supports the Shaiva view that Saguna expressions of the Supreme (Pati) appear within time to guide bound souls (paśu) toward liberation—often through accessible worship such as the Linga.
A practical takeaway is to anchor one’s life in śreyas through steady Shaiva sādhanā—daily Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and devotion—so that one aligns with the dharmic current protected in every Manvantara.