Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas

Manvantara Genealogy

संह्रादस्य कृतिर्भार्यासूतः पंचजनं ततः । विरोचनस्तु प्राह्रादिर्देव्यास्तस्याभवद्बलिः

saṃhrādasya kṛtirbhāryāsūtaḥ paṃcajanaṃ tataḥ | virocanastu prāhrādirdevyāstasyābhavadbaliḥ

ಸಂಹ್ರಾದನ ಪತ್ನಿ ಕೃತಿಯು ನಂತರ ಪಂಚಜನನನ್ನು ಹೆತ್ತಳು; ಪ್ರಹ್ಲಾದನ ಪುತ್ರ ವಿರೋಚನನಿಗೆ ದೇವೀ ಎಂಬ ಪತ್ನಿ ಇದ್ದಳು, ಅವಳಿಂದ ಬಲಿ ಜನಿಸಿದನು।

संह्रादस्यof Saṃhrāda
संह्रादस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंह्राद (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
कृतिःKṛti (name)
कृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
असूतःgave birth to
असूतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
पञ्चजनम्Pañcajana (the five-born/one named Pañcajana)
पञ्चजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चजन (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Dvigu compound (द्विगु-समास) = पञ्च + जन
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
विरोचनःVirocana
विरोचनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविरोचन (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), particle (निपात)
प्राह्रादिःPrāhrādi
प्राह्रादिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राह्रादि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
देव्याःof Devī (the goddess / a lady named Devī)
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
बलिःBali
बलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Offering: naivedya

S
Samhrada
K
Kriti
P
Panchajana
V
Virocana
P
Prahrada
D
Devi
B
Bali

FAQs

The verse preserves sacred genealogy, showing how karmic lineages unfold through birth and relationship—background that later frames encounters where devotion, ego, and divine grace are tested in Shaiva-Pauranic narratives.

Indirectly: by situating famous figures like Bali within a lineage, it prepares the narrative ground where devotion (bhakti) and surrender to the Supreme Lord—understood in Shaiva Siddhanta as Pati—become the decisive spiritual theme beyond mere birth or power.

No explicit ritual is taught in this verse; the practical takeaway is to cultivate humility and devotion through regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and remembrance that worldly status is transient.