Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

आसां च पितरो लोके भवेयुः सत्यावादिनः । इत्याद्याः सुवरास्संतु प्रसादात्तव पार्वति

āsāṃ ca pitaro loke bhaveyuḥ satyāvādinaḥ | ityādyāḥ suvarāssaṃtu prasādāttava pārvati

ಈ ಸ್ತ್ರೀಯರ ಪಿತೃಗಳು (ಪೂರ್ವಜರು) ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವಾಡಿಗಳಾಗಿರಲಿ; ಮತ್ತು ಅವರು ಮೊದಲಾದವರು ಎಲ್ಲರೂ ಸುಸ್ವರ ಹಾಗೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ ವಾಣಿಯಿಂದ ಯುಕ್ತರಾಗಿರಲಿ—ಹೇ ಪಾರ್ವತಿ, ನಿನ್ನ ಪ್ರಸಾದದಿಂದ।

आसाम्of these (women)
आसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
पितरःfathers
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
भवेयुःmay they be/become
भवेयुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सत्यावादिनःtruth-speaking
सत्यावादिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समास: सत्यावादिन् = सत्यं वदति (उपपद-तत्पुरुष)
इतिthus
इति:
Vākyārtha-nipāta (वाक्यार्थ-निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
आद्याःand so on; such (boons)
आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'इत्याद्याः' = इति + आद्याः (एवमादयः)
सुवराःexcellent boons
सुवराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समास: सुवर = सु-वरः (उत्तमः वरः)
सन्तुlet them be
सन्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative/benedictive), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
पार्वतिO Pārvatī
पार्वति:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Parvati

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

P
Parvati
P
Pitris (ancestors)

FAQs

It frames satya (truthful speech) and śubha-vāk (pure, auspicious speech) as fruits of Devī’s prasāda, implying that inner purity and dharma are strengthened by divine grace, supporting the soul’s movement toward liberation under Pati (Śiva).

In Śaiva practice, devotion to Saguna Śiva and Śakti refines speech and conduct; truthful, beneficial speech is treated as an outer sign of inner alignment with Śiva’s order (dharma), which is foundational for Linga-worship and daily pūjā discipline.

A practical takeaway is vrata-like restraint of speech (satya and hita-vāk), supported by japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—offered with prayer for Devī’s grace to purify one’s words and intentions.