Shloka 28

साम्बो नाम महावीर्यः पुत्रस्ते भविता बली । घोरसंवर्तकादित्यश्शप्तो मुनिभिरेव च

sāmbo nāma mahāvīryaḥ putraste bhavitā balī | ghorasaṃvartakādityaśśapto munibhireva ca

‘ಸಾಂಬ’ ಎಂಬ ಮಹಾವೀರ್ಯವಂತ, ಮಹಾಬಲಿಷ್ಠ ಪುತ್ರನು ನಿನಗೆ ಜನಿಸುವನು. ಮುನಿಗಳ ಶಾಪದಿಂದ ಅವನು ಘೋರ ಸಂವರ್ತಕ ಸೂರ್ಯನಂತೆ ವಿನಾಶಕಾರಿ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ದಹಿಸುವನು.

साम्बःSāmba
साम्बः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘named/called’
महावीर्यःof great prowess
महावीर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहावीर्य (प्रातिपदिक: महा + वीर्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of ‘साम्बः’)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour/of you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भविताwill be
भविता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; वैदिक/काव्यरूप ‘भविता’ (भविष्यति)
बलीstrong/mighty
बली:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of ‘पुत्रः/साम्बः’)
घोरसंवर्तकादित्यःGhora-Saṃvartaka-Āditya (a name)
घोरसंवर्तकादित्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootघोर + संवर्तक + आदित्य (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/निर्धारणार्थ: ‘संवर्तक-आदित्यः’ विशेषितः ‘घोर’
शप्तःcursed
शप्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृत् (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि ‘cursed’
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण निपात (emphasis: indeed/only)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय

Suta Goswami (narrating the Uma Samhita account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: Saṃvartaka imagery (pralaya-like destructive solar blaze) invoked as a simile for curse-fruit

S
Sāmba
M
Muni (sages)
S
Saṃvartaka Āditya

FAQs

It highlights karmic law (pāśa/bondage): even a powerful birth is not beyond the moral-spiritual order upheld by sages. In Shaiva Siddhanta terms, strength without right conduct can become a cause of bondage, while Shiva’s grace is the ultimate purifier.

The verse contrasts destructive heat (saṃvartaka-like intensity) with the cooling, stabilizing refuge of Saguna Shiva worship—approaching the Linga for śānti, restraint, and purification when one is scorched by consequences of actions.

A practical takeaway is śiva-śānti: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, seeking inner cooling and discipline to prevent fierce, destructive tendencies from maturing.