Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Strī-svabhāva-kathanam: Nārada–Pañcacūḍā-saṃvāda

Discourse on Dispassion via the Nārada–Pañcacūḍā Dialogue

अत्राप्युदाहरंतीममितिहासं पुरातनम् । नारदस्य च संवादं पुंश्चल्या पंचचूडया

atrāpyudāharaṃtīmamitihāsaṃ purātanam | nāradasya ca saṃvādaṃ puṃścalyā paṃcacūḍayā

ಇಲ್ಲಿಯೂ ನಾನು ಒಂದು ಪುರಾತನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಉದಾಹರಿಸುತ್ತೇನೆ—ನಾರದ ಮತ್ತು ವೇಶ್ಯೆ ಪಂಚಚೂಡಾ ಅವರ ಸಂವಾದವನ್ನು।

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), निपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
उदाहरन्तिthey cite / they relate
उदाहरन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-आ-√हृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद; धातु: √हृ (to take/bring), उपसर्ग: उद्+आ; अर्थे: ‘उदाहरणं ददति/उदाहरन्ति’
इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); सर्वनाम
इतिहासम्legend / historical tale
इतिहासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (qualifier) of इतिहासम्
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयबोधक (conjunction)
संवादम्dialogue
संवादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
पुंश्चल्याwith Puṃścalī
पुंश्चल्या:
Saha/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootपुंश्चली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
पञ्चचूडयाwith Pañcacūḍā
पञ्चचूडया:
Saha/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootपञ्चचूडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); समास: पञ्च + चूडा (five-crested), कर्मधारय (descriptive name)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

N
Narada
P
Panchacuda

FAQs

It introduces an ancient exemplum (itihāsa) showing that even those bound by strong pasha (worldly entanglement) can be guided toward Shiva-centered dharma and liberation through right instruction.

By framing a narrative teaching, it prepares the listener for practical Shaiva instruction typically culminating in devotion to Saguna Shiva (as worshipable Lord) and, through that, insight into the higher truth of Shiva as Pati.

This verse itself signals śravaṇa (devotional listening) to Shaiva narratives as a practice; the ensuing dialogue commonly supports bhakti, japa (such as Om Namaḥ Śivāya), and purification of conduct.