Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Bhu-maṇḍala-varṇanam

Description of the Earth-Maṇḍala, the Seven Continents, and Meru

तस्यापि मेरुः कालेयमध्ये कनकपर्वतः । प्रविष्टः षोडशाधस्ताद्योजनैस्तस्य चोच्छ्रयः

tasyāpi meruḥ kāleyamadhye kanakaparvataḥ | praviṣṭaḥ ṣoḍaśādhastādyojanaistasya cocchrayaḥ

ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ‘ಕನಕಪರ್ವತ’ವೆಂದು ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದ ಮೇರುಪರ್ವತವು ಹದಿನಾರು ಯೋಜನಗಳಷ್ಟು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಪ್ರವಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ—ಇದೇ ಅದರ ನೆಲದೊಳಗಿನ ಆಳದ ಪ್ರಮಾಣ।

तस्यof it/of that
तस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-अर्थ (particle: also/even)
मेरुःMeru
मेरुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कालेयin Kāleya (region)
कालेय:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकालेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासाङ्ग
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कनकgolden
कनक:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootकनक (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
पर्वतःthe golden mountain
पर्वतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (कनकः पर्वतः = golden mountain)
प्रविष्टःentered/penetrated
प्रविष्टः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
षोडशsixteen
षोडश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्यावाचक (numeral), समासाङ्ग
अधस्तात्below
अधस्तात्:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअधस्तात् (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb: below/downwards)
योजनैःby yojanas
योजनैः:
Karana (करण/measure-instrument)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; परिमाणवाचक (measure)
तस्यof it/of him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उच्छ्रयःheight/elevation
उच्छ्रयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउच्छ्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

M
Meru

FAQs

By describing Meru’s measured depth, the Purana points to a divinely ordered cosmos upheld by Pati (Shiva). For a Shaiva reader, such cosmic structure becomes a contemplative aid—recognizing that the visible world has proportion and law, while Shiva remains the ultimate ground beyond all measures.

Meru functions like an axis (stability, centrality), and the Linga is worshiped as the supreme axis of existence—Saguna for devotion and Nirguna in essence. The verse’s focus on “embedded depth” echoes how the Linga is rooted as the inner support of all worlds, even when only a portion is visible to ordinary perception.

A simple practice is dhyāna on Shiva as the unmoving center (sthāṇu): sit steadily, apply Tripuṇḍra (if part of your tradition), and repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while visualizing the mind becoming as stable and centered as Meru.