Previous Verse

Shloka 59

एकोनविंशतिशिवावतारवर्णनम्

Description of the Nineteen Manifestations/Avatāras of Śiva

इत्येवमुक्त्वा ब्रह्माणमनुगृह्य महेश्वरः । पुनः संप्रेक्ष्य देवेशस्तत्रैवान्तरधीयत

ityevamuktvā brahmāṇamanugṛhya maheśvaraḥ | punaḥ saṃprekṣya deveśastatraivāntaradhīyata

ಇಂತೆಂದು ಹೇಳಿ ಮಹೇಶ್ವರನು ಬ್ರಹ್ಮನಿಗೆ ಅನುಗ್ರಹ ಮಾಡಿದನು. ಬಳಿಕ ದೇವೇಶ್ವರನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೋಡಿ, ಅಲ್ಲಿಯೇ ಅಂತರ್ಧಾನಗೊಂಡನು.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
evamin this manner
evam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), from √vac; indeclinable verbal form (अव्ययभाव)
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
anugṛhyahaving favored/blessed
anugṛhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√grah (अनु + ग्रह् धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (ल्यप्/य-प्रत्यय), from anu√grah; indeclinable verbal form
maheśvaraḥMahēśvara (the Great Lord)
maheśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + īśvara (महा + ईश्वर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); compound: karmadhāraya ‘great lord’
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
saṃprekṣyahaving looked (around/at)
saṃprekṣya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√īkṣ (सम् + ईक्ष् धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (ल्यप्/य-प्रत्यय), from sam√īkṣ ‘to look at’
deveśaḥLord of the gods
deveśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + īśa (देव + ईश प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa ‘lord of the gods’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारण)
antaradhīyatadisappeared
antaradhīyata:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootantar-√dhā (अन्तर् + धा धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद) form; passive-like sense ‘disappeared/withdrew’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): He grants understanding and support to Brahmā, then withdraws His visible form, teaching that the Lord is not bound to appearance—He reveals Himself for upliftment and then remains as the inner Reality.

Śiva’s appearing and disappearing reflects Saguna darśana—God approachable through form—while also implying the need for a stable focus like the Śiva-liṅga, which remains as an enduring support for devotion when the Lord’s manifest vision is withdrawn.

Practice steady dhyāna after darśana: hold the Lord’s presence inwardly (smaraṇa) and continue japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—so devotion does not depend on external signs.