Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

निमन्त्रण-पत्रिका-प्रेषणम् (Dispatch of the Invitation Letter) / Himālaya Sends the Wedding Invitation to Śiva

क्षीराणां च घृतानाञ्च दध्नां वापीश्चकार सः । यवादिधान्यपिष्टानां लड्डुकानां तथैव च

kṣīrāṇāṃ ca ghṛtānāñca dadhnāṃ vāpīścakāra saḥ | yavādidhānyapiṣṭānāṃ laḍḍukānāṃ tathaiva ca

ಅವನು ಹಾಲು, ತುಪ್ಪ ಮತ್ತು ಮೊಸರಿನಿಂದ ತುಂಬಿದ ವಾಪಿ/ಕುಂಡಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ, ಯವ ಮೊದಲಾದ ಧಾನ್ಯಗಳ ಹಿಟ್ಟಿನಿಂದ ಮಾಡಿದ ಲಡ್ಡುಗಳನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದನು।

क्षीराणाम्of milks
क्षीराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
घृतानाम्of ghee (clarified butter)
घृतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दध्नाम्of curds/yogurt
दध्नाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
वापीःponds/tanks
वापीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
चकारmade/constructed
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
यव-आदि-धान्य-पिष्टानाम्of flours of grains such as barley
यव-आदि-धान्य-पिष्टानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + पिष्ट (कृदन्त; √पिष्, क्त)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘यवादि’ इति उपपद-निर्देश), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
लड्डुकानाम्of laddus (sweet balls)
लड्डुकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलड्डुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
तथाlikewise/so
तथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse highlights devotional abundance offered in honor of Shiva—pure, sattvic substances (milk, ghee, curd, grain-sweets) symbolizing inner purification and wholehearted bhakti, by which the bound soul (paśu) is softened and oriented toward the Lord (Pati).

Milk, ghee, and curd are classic abhiṣeka and naivedya substances in Saguna worship of Shiva’s Linga-form; they express reverence through tangible service (upacāra), turning devotion into lived ritual while honoring Shiva’s compassionate accessibility.

It suggests performing Shiva abhiṣeka with milk/ghee/curd and offering naivedya (grain-based sweets), ideally accompanied by japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and distributing prasāda as an act of dharma.