Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Agni as the ritual nexus and Indra’s arrival/empowerment through Soma and praise

Rishi: Not specified in input
Devata: Agni
Chandas: Not specified in input

त्वं जामिर्जनानामग्ने मित्रो असि प्रियः सखा सखिभ्य ईड्यः

tvaṃ jāmirjanānāmagne mitro asi priyaḥ sakhā sakhibhya īḍyaḥ

tváṃ1 jā́miḥ2 janā́nām2 agne1 mítraḥ2 ási1 priyáḥ2 sákhā2 sákhibhyaḥ2 ī́ḍyaḥ2

ಓ ಅಗ್ನೇ, ನೀನು ಮಾನವರ ಜಾಮಿ (ಬಂಧು) ಆಗಿರುವೆ; ನೀನು ಮಿತ್ರನು, ಪ್ರಿಯನು, ಸಖನು; ನಿನ್ನ ಸಖರಿಗೆ ನೀನು ಸ್ತುತ್ಯನೂ ಆರಾಧ್ಯನೂ ಆಗಿರುವೆ.

tvam | jāmiḥ | janānām | agne | mitraḥ | asi | priyaḥ | sakhā | sakhibhyaḥ | īḍyaḥ

त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जामिःkinsman; one of the same family
जामिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootजामि (प्रातिपदिक)
जनानाम्of people; of men
जनानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
मित्रःa friend
मित्रः:
कर्तृ (समानााधिकरणम्: त्वम्…मित्रः)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
असिare
असि:
(अकर्मक) क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
प्रियःdear; beloved
प्रियः:
विशेषण (समानााधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
सखाcompanion; friend
सखा:
कर्तृ (समानााधिकरणम्)
TypeNoun
Rootसखि/सखा (प्रातिपदिक)
सखिभ्यःfor (your) friends; to companions
सखिभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
ईड्यःpraiseworthy; worthy of invocation
ईड्यः:
विशेषण (समानााधिकरणम्)
TypeAdjective (verbal adjective)
Rootईड्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ईड्/ईळ् ‘स्तुतौ’)

Agneya-sāman (generic; specific tune not supplied in input)

{ "prastava": "(stobha prelude; can mirror the preceding verse for pairing)", "udgitha": "tvaṃ jāmirjanānāmagne mitro asi priyaḥ", "pratihara": "(response emphasizing mitraḥ/agne)", "upadrava": "sakhā sakhibhya īḍyaḥ", "nidhana": "(collective closure on īḍyaḥ)", "structure_notes": "Treat this as the ‘resolution’ of the pair: allow a fuller cadence and slightly longer nidhana.", "singer_assignments": "Standard five-part roles; pratihartṛ response can warmly echo mitraḥ/priyaḥ." }

{ "gloss_summary": "Agni is intimate with the yajamāna as household/altar fire (jāmi). He is mitra—promoter of welfare and guardian of the rite; īḍya indicates obligatory adoration among companions.", "ritual_interpretation": "Affirms Agni’s companionship with priests and sacrificer; strengthens the social-ritual bond required for successful Soma performance.", "theological_insight": "Divinity is approached through friendship and nearness, not fear: Agni is priyá and sakhā, hence naturally worshipful.", "etymology_highlights": "mitra from √mi ‘to bind’ (bond/friendship in later nirukta-style glossing); īḍya from √īḍ ‘to praise’." }