Dashati 1
UttarārcikaPrapathaka 7Dashati 13 Mantras

Dashati 1

Agni as the ritual nexus and Indra’s arrival/empowerment through Soma and praise

Deity

Agni

Melodic Character

Invocatory and energizing—questioning/solemn at the start then increasingly triumphant and expansive

Rishi Family

Ṛṣi attribution is not supplied here; identification normally follows the underlying Ṛgvedic sources for each mantra which are not fully provided in the input.

ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಯಜ್ಞದ ಮುಖ/ಆಸನವಾಗಿ ಹಾಗೂ ಯಜಮಾನನ ಪೋಷಣೆಯ ಮೇಲೆ ‘ನಿವಸಿಸುವ’ ದೇವನಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯ ದೈವಿಕ ಬಂಧುತ್ವವನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸುವಂತೆ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಉದ್ದೇಶಿಸಿ, ನಂತರ ಬರ್ಹಿಸಿಗೆ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬರುವಂತೆ ಸ್ಪಷ್ಟ ಆಹ್ವಾನಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನನ್ನು (ವಿಷ್ಣುವಿನೊಂದಿಗೆ) ಬರ್ಹಿಸಿಗೆ ಆಗಮಿಸಿ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿ, ಸ್ತೋತ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ವೃಷ್ಣ್ಯ-ಶವಸ್ ಎಂಬ ಪುರುಷಬಲವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುವಂತೆ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕುದುರೆಗಳು ವೇಗವಾಗಿ ಸಮೀಪಿಸುವ ಚಿತ್ರಣ, ಸೋಮದಿಂದ ಉದ್ಭವಿಸುವ ಶಕ್ತಿ, ಮತ್ತು ‘ಹಳೆಯ ಕಾಲದಂತೆ’ ಇಂದ್ರನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವ ವಿಜಯೋತ್ಸಾಹ—ಇವೆಲ್ಲ ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾಗಿ ಪಾಲಿತ ಅಗ್ನಿ, ಸಿದ್ಧ ಬರ್ಹಿಸ್, ಮತ್ತು ಸೋಮ-ಸ್ತೋತ್ರಗಳ ಮೂಲಕ ದೇವತೆಗಳು ಸನ್ನಿಧಿಯಾಗುತ್ತಾರೆ ಎಂಬ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತವೆ.

Mantras

Mantra 1

अभि प्र गोपतिं गिरेन्द्रमर्च यथा विदे मूनुं सत्यस्य सत्पतिम्

ಗೋಪತಿ—ಗಿರೀಂದ್ರ, ಗಾನದ ಅಧಿಪತಿ—ಅವನನ್ನು ನಾವು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇವೆ; ಇದರಿಂದ ಸತ್ಯದ ಸತ್ಯಪತಿ ಆದ ಜ್ಞಾನಿ (ಮೂನಿ)ಯನ್ನು ನಾವು ಪಡೆಯುವಂತೆ.

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna mapping for 4.7.1.1.1)

Mantra 2

त्वं जामिर्जनानामग्ने मित्रो असि प्रियः सखा सखिभ्य ईड्यः

ಓ ಅಗ್ನೇ, ನೀನು ಮಾನವರ ಜಾಮಿ (ಬಂಧು) ಆಗಿರುವೆ; ನೀನು ಮಿತ್ರನು, ಪ್ರಿಯನು, ಸಖನು; ನಿನ್ನ ಸಖರಿಗೆ ನೀನು ಸ್ತುತ್ಯನೂ ಆರಾಧ್ಯನೂ ಆಗಿರುವೆ.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not supplied in input)

Mantra 3

इन्द्राय गाव आशिरं दुदुह्रे वज्रिणे मधु यत्सीमुपह्वरे विदत्

ಇಂದ್ರನಿಗಾಗಿ ಹಸುಗಳು ಆಶಿರ (ತಾಜಾ ಮಿಶ್ರಣ)ವನ್ನು ಹಾಲಾಗಿ ದೋಹಿವೆ; ವಜ್ರಧಾರಿಗಾಗಿ ಮಧುರ ಪಾನೀಯ—ಮಧು—ವನ್ನು ದೋಹಿವೆ; ಯಜ್ಞದ ಆಮಂತ್ರಣಕ್ಕೆ (ಉಪಹ್ವರೆ) ಅವನು ಅದನ್ನು ಕಂಡು ಪಡೆದಾಗ.

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna mapping for 4.7.1.1.3)

Frequently Asked Questions

It frames a ritual teaching: Agni ‘belongs’ to the one who tends him with fuel and offerings, so the sacrificer becomes Agni’s closest human relation in the rite.

They are a standard image for Indra’s swift approach; the verse functions as an invitation for Indra to come to the prepared barhis and accept the offering.

Indra–Viṣṇu appear as cooperative powers in Vedic praise; here their joint mention reinforces Indra’s greatness and the traditional support they give to the sacrifice.