Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Agni as the powerful guide of the sacrifice who grants safe passage to wealth, strength, and divine order (ṛta)

Rishi: Unspecified in input
Devata: Agni
Chandas: Unspecified in input

त्वं हि क्षैतवद्यशो ऽग्ने मित्रो न पत्यसे त्वं विचर्षणे श्रवो वसो पुष्टिं न पुष्यसि

tvaṃ hi kṣaitavadyaśo 'gne mitro na patyase tvaṃ vicarṣaṇe śravo vaso puṣṭiṃ na puṣyasi

tváṃ1 hí1 kṣáitavad1 yáśo2 'gne2 mítraḥ1 ná1 patyáse2 tváṃ1 vicarṣaṇe2 śrávo1 vaso2 púṣṭiṃ1 ná1 púṣyasi2

ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ನೀನು ಕ್ಷೈತವತ್—ಭೌಮ ಯಶಸ್ಸಿನ ಮೇಲೆ—ಮಿತ್ರನಂತೆ ಅಧಿಪತ್ಯ ವಹಿಸಿ ಆಳುತ್ತೀ; ಹೇ ವಸು, ಮನುಷ್ಯರಲ್ಲಿ ನೀನು ಶ್ರವಃ (ಕೀರ್ತಿ) ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಿ, ಪುಷ್ಟಿಯನ್ನು ಪೋಷಣೆಯಂತೆ ಪೋಷಿಸುತ್ತೀ.

tvam | hi | kṣaitavat | yaśaḥ | agne | mitraḥ | na | patyase | tvam | vicarṣaṇe | śravaḥ | vaso | puṣṭim | na | puṣyasi

त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
क्षैतवत्like/with (heavenly) splendour
क्षैतवत्:
TypeAdjective
Rootक्षैतवत् (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्ययान्त)
यशःglory, fame
यशः:
कर्म
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
मित्रःMitra (as a friend)
मित्रः:
कर्तृ (उपमान-कर्तृ)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
like/as
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
पत्यसेyou rule/are lord
पत्यसे:
क्रिया (कर्तृ: त्वम्)
TypeVerb
Rootपत्/पत् (धातु: पत्/पत् = स्वामित्वे/पालने; पद: आत्मनेपद)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विचर्षणेO far-seeing one
विचर्षणे:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative/locative form used as epithet)
Rootविचर्षणि (प्रातिपदिक)
श्रवःrenown, fame
श्रवः:
कर्म
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक)
वसोO good one/wealth-giver
वसो:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootवसु (प्रातिपदिक)
पुष्टिम्nourishment, prosperity
पुष्टिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक)
like/as
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
पुष्यसिyou nourish, you cause to thrive
पुष्यसि:
क्रिया (कर्तृ: त्वम्)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु: पुष् = पोषण/वृद्धौ; परस्मैपद)

Agneya (generic/unspecified in input)

{ "prastava": "Prelude establishing lordship (‘tvam hi…’)", "udgitha": "Main assertion of Mitra-like rule (‘… mitro na patyase’)", "pratihara": "Response reiterating Agni’s human-sphere action (‘tvam vicarṣaṇe…’)", "upadrava": "Fruition: renown and prosperity (‘śravo… puṣṭim…’)", "nidhana": "Final cadence on ‘puṣyasi’ as nourishing closure", "structure_notes": "Parallel ‘tvam’ clauses lend themselves to clear sectional repetition in sāman elaboration.", "singer_assignments": "Standard Kauthuma udgātṛ team distribution; nidhana together." }

{ "gloss_summary": "Agni rules over earthly glory like Mitra; among men he increases renown and fosters prosperity; ‘vaso’ is an epithet connecting Agni with the Vasus and bestowal of wealth.", "ritual_interpretation": "Agni’s Mitra-like lordship implies guardianship of ritual order and social harmony in the sacrifice; ‘śravas’ is fame accruing to the patron through correct rite.", "theological_insight": "Agni is a civic-divine force: he sustains both the ritual and the human community’s flourishing.", "etymology_highlights": "vasu as ‘wealth/good’ and as Vasu-class epithet; śravas as ‘that which is heard’—renown spreading by report." }