Sukta 8.21
नकी रेवन्तं सख्याय विन्दसे पीयन्ति ते सुराश्वः । यदा कृणोषि नदनुं समूहस्यादित्पितेव हूयसे ॥
nákī revántaṃ sakhyā́ya vindase pī́yanti te surā́śvaḥ | yadā́ kṛṇóṣi nadanúṃ samū́hasy ā́dit pitā́iva hūyase ||
ಸಖ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ನಿನ್ನಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಶ್ರೀಮಂತ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಯಾರೂ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ; ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಅಶ್ವಗಳಿರುವ ಶಕ್ತಿಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಪಾನಮಾಡುತ್ತವೆ. ನೀನು ಗರ್ಜಿಸುವ ಪ್ರವಾಹವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿ ಅದನ್ನು ಒಂದಾಗಿ ಸೇರಿಸಿದಾಗ, ಆಗ ನಿನ್ನನ್ನು ತಂದೆಯಂತೆ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ—ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಆಶ್ರಯ ನೀಡುವ ಏಕತೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತೀ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.