Rig Veda Sukta 7
Mandala 7Sukta 77 Mantras

Sukta 7

Sukta 7.7

Rishi

Vasiṣṭha

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh

ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರದಲ್ಲಿ ವಸಿಷ್ಠನು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾನೆ—ಅವನು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ದಿವ್ಯ ಅಶ್ವ, ಯಜ್ಞವನ್ನು ದೇವತೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ಜ್ಞಾನಿ ದೂತ. ಅಗ್ನಿ ಮಾನವ ನಿವಾಸದಲ್ಲಿ ‘ವಿಶ್ಪತಿ’ (ಕುಲಗಳ ಅಧಿಪತಿ)ಯಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿತನಾಗಿದ್ದಾನೆ; ಮಧುರವಾಕ್ಯನಾಗಿ ಋತಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಠನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಗಾಯಕರು ಮತ್ತು ಯಜಮಾನರಿಗೆ ಪೋಷಣೆಯನ್ನೂ, ಪ್ರೇರಣೆಯನ್ನೂ, ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಕಲ್ಯಾಣವನ್ನೂ ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.

Mantras

Mantra 1

प्र वो देवं चित्सहसानमग्निमश्वं न वाजिनं हिषे नमोभिः । भवा नो दूतो अध्वरस्य विद्वान्त्मना देवेषु विविदे मितद्रुः ॥

ನಮಸ್ಕಾರರೂಪ ಕರ್ಮಗಳಿಂದ ಬಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರಬಲನಾದ ದಿವ್ಯ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು—ವಾಜಿಯ ಅಶ್ವದಂತೆ—ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ನಾನು ಮುಂದೂಡುತ್ತೇನೆ. ನಮ್ಮ ಯಜ್ಞದ ದೂತನಾಗು, ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ತಿಳಿದವನೇ; ನೀನು ನಿನ್ನ ಸ್ವಸ್ವರೂಪದಿಂದ ದೇವರೊಳಗೆ ನಿನ್ನ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀ, ಹೆಜ್ಜೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಪಿತ ಗತಿಯುಳ್ಳವನೇ.

Mantra 2

आ याह्यग्ने पथ्या अनु स्वा मन्द्रो देवानां सख्यं जुषाणः । आ सानु शुष्मैर्नदयन्पृथिव्या जम्भेभिर्विश्वमुशधग्वनानि ॥

ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ನಿನ್ನದೇ ಪಥ್ಯ ಮಾರ್ಗಗಳ ಮೂಲಕ ಇಲ್ಲಿ ಬಾ; ದೇವರ ಸಖ್ಯವನ್ನು ಆಸ್ವಾದಿಸುತ್ತಾ ಮಂದ್ರನಾಗಿ. ಭೂಮಿಯ ಶಿಖರಗಳ ಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಗರ್ಜಿಸುತ್ತಾ ಬಾ; ನಿನ್ನ ದವಡೆಗಳಿಂದ ವನದ ಎಲ್ಲ ವನಸ್ಪತಿಗಳನ್ನು—ಜ್ವಾಲೆಗೆ ತಡೆನಿಲ್ಲುವವುಗಳನ್ನು—ಭಸ್ಮಮಾಡು.

Mantra 3

प्राचीनो यज्ञः सुधितं हि बर्हिः प्रीणीते अग्निरीळितो न होता । आ मातरा विश्ववारे हुवानो यतो यविष्ठ जज्ञिषे सुशेवः ॥

ಯಜ್ಞವು ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿಗೆ ಮುಖಮಾಡುತ್ತದೆ; ಬರ್ಹಿ (ಕುಶಾಸನ) ಸುಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹಾಸಲಾಗಿದೆ. ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಗ್ನಿ ಹೋತೃನಂತೆ ಆನಂದಿಸುತ್ತಾನೆ. ಎಲ್ಲ ವರಗಳೂಳ್ಳ ಎರಡು ಮಾತೃಗಳನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತಾ, ಹೇ ಯವಿಷ್ಠ, ನೀನು ಜನಿಸುತ್ತೀ—ನೀನು ಬಂದ ಮೂಲದಿಂದಲೇ—ಶುಭ ಆಗಮನವಂತನು.

Mantra 4

सद्यो अध्वरे रथिरं जनन्त मानुषासो विचेतसो य एषाम् । विशामधायि विश्पतिर्दुरोणेऽग्निर्मन्द्रो मधुवचा ऋतावा ॥

ಯಜ್ಞದಲ್ಲೇ ತಕ್ಷಣ ವಿವೇಕಿಗಳಾದ ಮನುಷ್ಯರು ಯಾತ್ರೆಯ ವೇಗವಂತ ರಥವನ್ನು ಜನ್ಮಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ—ಅದು ಅವರದೇ. ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿ ಜನಗಳ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿತನಾಗುತ್ತಾನೆ—ಆನಂದಮಯ, ಮಧುರವಚನ, ಋತದ ಪಾಲಕ.

Mantra 5

असादि वृतो वह्निराजगन्वानग्निर्ब्रह्मा नृषदने विधर्ता । द्यौश्च यं पृथिवी वावृधाते आ यं होता यजति विश्ववारम् ॥

ಆಸೀನನಾಗಿ, ಆಯ್ಕೆಯಾದವನಾಗಿ, ಹೊರುವ ಜ್ವಾಲೆ ಬಂದನು—ಅಗ್ನಿ, ಬ್ರಹ್ಮ, ಮನುಷ್ಯರ ಆಸನದಲ್ಲಿ ವಿಧರ್ತಾ (ಧಾರಕ). ಅವನನ್ನು ದ್ಯೌ ಮತ್ತು ಪೃಥಿವಿ ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ; ಅವನನ್ನೇ ಹೋತಾ ಸರ್ವವರಪ್ರದನಾಗಿ ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಅರ್ಪಿಸುತ್ತಾನೆ.

Mantra 6

एते द्युम्नेभिर्विश्वमातिरन्त मन्त्रं ये वारं नर्या अतक्षन् । प्र ये विशस्तिरन्त श्रोषमाणा आ ये मे अस्य दीधयन्नृतस्य ॥

ಇವರು ದ್ಯುಮ್ನಗಳಿಂದ ಸಮಸ್ತವನ್ನು ಮೀರಿಸಿ ಸರ್ವತ್ರ ಆವರಿಸಿದ್ದಾರೆ—ಇಚ್ಛನೀಯ, ಪುರುಷಾರ್ಥಪೂರ್ಣ ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಯಾಗಿ ಮಂತ್ರವಾಣಿಯನ್ನು ರೂಪಿಸಿದವರು. ಶ್ರವಣಮಾಡುತ್ತಾ ಜನಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುವವರು—ಅವರೇ ನನ್ನೊಳಗೆ ಈ ಋತದ ದರ್ಶನವನ್ನು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.

Mantra 7

नू त्वामग्न ईमहे वसिष्ठा ईशानं सूनो सहसो वसूनाम् । इषं स्तोतृभ्यो मघवद्भ्य आनड्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

ಈಗ ನಾವು—ವಸಿಷ್ಠರು—ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ನಿನ್ನನ್ನೇ ಬೇಡುತ್ತೇವೆ; ಹೇ ಸಹಸದ ಪುತ್ರ, ಎಲ್ಲ ವಸುಗಳ ಅಧಿಪತಿ! ಸ್ತೋತ್ರಗಾರರಿಗೆ, ದಾನಶೀಲ ಮಘವಂತರಿಗೆ, ಪ್ರೇರಣೆ ಮತ್ತು ಪೋಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸು; ಮತ್ತು ಸ್ವಸ್ತಿ-ಕಲ್ಯಾಣಗಳಿಂದ ಸದಾ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

Frequently Asked Questions

It invokes Agni as the powerful fire who carries offerings to the gods and keeps the sacrifice aligned with Ṛta (right order), while blessing the worshippers with nourishment and well-being.

Because fire is the medium that receives offerings and ‘delivers’ them upward to the gods; the hymn says Agni knows the paths and finds his seat among the deities.

It means Agni is treated as the lord and protector of the clan/community at home—an honored presence that supports harmony, prosperity, and disciplined ritual life.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App