Rig Veda Sukta 43
Mandala 3Sukta 438 Mantras

Sukta 43

Sukta 3.43

Rishi

Viśvāmitra Gāthina (traditional for RV 3.43)

Devata

Indra (invited to Soma-drinking; chariot imagery)

Chandas

Jagatī or Triṣṭubh (opening verses of RV 3.43 often vary; requires metrical verification)

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಪೀಡನಕ್ಕೆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ತನ್ನ ರಥದಲ್ಲಿ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಬರಲು, ಹಾಸಿದ ಬರ್ಹಿಸಿನ ಮೇಲೆ ಆಸನಗ್ರಹಿಸಿ ಯಜಮಾನರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಿಯ ಮಿತ್ರನಂತೆ ಸೇರಲು ಉರಿಗೊಳಿಸುವ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಜಯ ತರುವ, ವೃತ್ರಹಂತ, ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಸಂಪತ್ತಿನ ಅಧಿಪತಿಯಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಸೋಮದ ಮೂಲಕ ರಕ್ಷಕನಾಗಲು, ರಾಜಸ ನಾಯಕನಾಗಲು ಮತ್ತು ಋಷಿತ್ವದ ಪ್ರೇರಕನಾಗಲು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇದರ ಉದ್ದೇಶ ವಿಧಿವಿಧಾನಾತ್ಮಕವೂ (ಇಂದ್ರನು ಕುಡಿಯಲು ಬಂದು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಬಲ ತುಂಬಲು) ಮತ್ತು ಅಸ್ತಿತ್ವಾತ್ಮಕವೂ (ಜಯ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಿತ ದರ್ಶನವನ್ನು ಪಡೆಯಲು) ಆಗಿದೆ.

Mantras

Mantra 1

आ याह्यर्वाङुप वन्धुरेष्ठास्तवेदनु प्रदिवः सोमपेयम् । प्रिया सखाया वि मुचोप बर्हिस्त्वामिमे हव्यवाहो हवन्ते ॥

ನಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಬಾ; ನಿನ್ನದೇ ಆದ ರಥಾಸನ—ವಂಧುರೇಷ್ಠಾ—ಮೇಲೆ ಆರೋಹಿಸು, ಮತ್ತು ವಿಶಾಲ ದ್ಯೌನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ಸೋಮಪೇಯಕ್ಕೆ ಬಾ. ಹೇ ಪ್ರಿಯ ಸಖಿಗಳೇ, ಬರ್ಹಿಸ್ (ಪವಿತ್ರ ಆಸನ)ವನ್ನು ಹರಡಿ; ಈ ಹವ್ಯವಾಹರು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಂತರ್ಯಜ್ಞಭೋಜನಕ್ಕೆ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.

Mantra 2

आ याहि पूर्वीरति चर्षणीराँ अर्य आशिष उप नो हरिभ्याम् । इमा हि त्वा मतयः स्तोमतष्टा इन्द्र हवन्ते सख्यं जुषाणाः ॥

ಬಾ—ಮಾನವರ ಅನೇಕ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಮೀರಿ; ಹೇ ಆರ್ಯ (ಉದಾರ) ಒಬ್ಬನೇ, ನಿನ್ನ ಹರಿಗಳು (ಬಯ್ ಅಶ್ವಗಳು) ಜೊತೆಗೆ ನಮ್ಮ ಆಶೀರ್ವಾದ-ಆಕಾಂಕ್ಷೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ಬಾ. ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಮತಿಗಳು—ಸ್ತೋಮವಾಗಿ ರೂಪುಗೊಂಡವು—ಹೇ ಇಂದ್ರ, ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತವೆ, ನಿನ್ನ ಸಖ್ಯವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಆನಂದಕ್ಕೆ ಸಮ್ಮತಿಸುತ್ತಾ.

Mantra 3

आ नो यज्ञं नमोवृधं सजोषा इन्द्र देव हरिभिर्याहि तूयम् । अहं हि त्वा मतिभिर्जोहवीमि घृतप्रयाः सधमादे मधूनाम् ॥

ನಮಸ್ಕಾರದಿಂದ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ನಮ್ಮ ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಬಾ; ಏಕಮನಸ್ಕನಾಗಿ ಬಾ, ಹೇ ದೇವೇಂದ್ರ, ನಿನ್ನ ಹರಿ (ಕಪಿಲ) ಅಶ್ವಗಳೊಂದಿಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಬಾ. ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮನೋಅರ್ಪಣೆಗಳಾದ ಮತಿಗಳಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಮರುಮರು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇನೆ—ಘೃತಪ್ರಯಾಃ, ಘೃತದಿಂದ ದೀಪ್ತವಾದ ಅರ್ಪಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ—ಮಧುರಸಗಳ ಸಾಮೂಹಿಕ ಮದದಲ್ಲಿ.

Mantra 4

आ च त्वामेता वृषणा वहातो हरी सखाया सुधुरा स्वङ्गा । धानावदिन्द्रः सवनं जुषाणः सखा सख्युः शृणवद्वन्दनानि ॥

ಮತ್ತು ಈ ಎರಡು ಬಲಿಷ್ಠ ಸಂಗಾತಿಗಳು—ಹರಿ ಅಶ್ವಗಳು—ಸುಧುರಾ, ಸುಯೋಜಿತ, ಸುಅಂಗಗಳಾಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಹೊತ್ತು ತರುತ್ತವೆ. ಧಾನಾವಾನ್ ಇಂದ್ರನು ಸವನವನ್ನು (ಸೋಮಪೀಡನವನ್ನು) ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ; ಸ್ನೇಹಿತನ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಿ ನಮ್ಮ ವಂದನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಿ.

Mantra 5

कुविन्मा गोपां करसे जनस्य कुविद्राजानं मघवन्नृजीषिन् । कुविन्म ऋषिं पपिवांसं सुतस्य कुविन्मे वस्वो अमृतस्य शिक्षाः ॥

ನೀನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನಗೆ ಜನರ ಗೋಪಾ (ರಕ್ಷಕ)ನಾಗುವೆಯೇ? ನೀನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಹೇ ಮಘವನ್, ನೃಜೀಷಿನ್—ಸರಳಗತಿಯ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಧರಿಸುವವನೇ—ನನ್ನ ರಾಜನಾಗುವೆಯೇ? ನೀನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನಗೆ ಋಷಿಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುವೆಯೇ—ಸುತ ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿದು ತೃಪ್ತನಾದವನಾಗಿ? ನೀನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನಗೆ ಅಮೃತದ ವಸುಗಳನ್ನು—ಅಕ್ಷಯ ಸಂಪತ್ತನ್ನು—ಬೋಧಿಸುವೆಯೇ?

Mantra 6

आ त्वा बृहन्तो हरयो युजाना अर्वागिन्द्र सधमादो वहन्तु । प्र ये द्विता दिव ऋञ्जन्त्याताः सुसम्मृष्टासो वृषभस्य मूराः ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರ, ಯೋಗಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಲಿಷ್ಠ ಕಪಿಲ ಹರಿಗಳು (ಅಶ್ವಗಳು) ಯಜ್ಞದ ಸಹ-ಮಾದಕ್ಕಾಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಅರ್ವಾಕ್—ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ—ತಂದುಕೊಡಲಿ. ದಿವದಿಂದ ಹೊರಟು ದ್ವಿಗತಿಯಲ್ಲಿ ಓಡುವವರು—ವೃಷಭನ ಸುಸಂಸ್ಕೃತ, ಸುಸಜ್ಜಿತ ಶಕ್ತಿಗಳು—ನಿನ್ನನ್ನು ನಮ್ಮ ಹವಿಷ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದೊಳಗೆ ಒಳಗೆಡೆಗೆ ಹೊತ್ತು ತರಲಿ.

Mantra 7

इन्द्र पिब वृषधूतस्य वृष्ण आ यं ते श्येन उशते जभार । यस्य मदे च्यावयसि प्र कृष्टीर्यस्य मदे अप गोत्रा ववर्थ ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರ, ಹೇ ವೃಷಭ, ಬಲಿಷ್ಠರು ಶೋಧಿಸಿದ ವೃಷಣ ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿ—ನಿನಗಾಗಿ ಉತ್ಸುಕ ಶ್ಯೇನ (ಗಿಡುಗ) ತಂದದ್ದನ್ನು. ಯಾವ ಮದದಲ್ಲಿ ನೀನು ಜನಗಳ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೀ; ಯಾವ ಮದದಲ್ಲಿ ನೀನು ಗೋತ್ರಗಳನ್ನು—ಕಿರಣಗಳನ್ನು ಬಂಧಿಸುವ ಬೇಲಿಗಳನ್ನು (ಮರೆಮಾಡಿದ ‘ಗೋವುಗಳು’)—ಉರುಳಿಸಿ ದೂರ ಮಾಡಿದೆಯೋ.

Mantra 8

शुनं हुवेम मघवानमिन्द्रमस्मिन्भरे नृतमं वाजसातौ । शृण्वन्तमुग्रमूतये समत्सु घ्नन्तं वृत्राणि संजितं धनानाम् ॥

ಶುಭ ಪ್ರೇರಣೆಯಿಂದ ನಾವು ಮಘವಾನ್ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಈ ಸಂಘರ್ಷ-ಭಾರದಲ್ಲಿ, ವಾಜಸಾತಿ—ಸಮೃದ್ಧಿ-ವಿಜಯದಲ್ಲಿ—ನೃತಮ (ಅತ್ಯಂತ ಪುರುಷಾರ್ಥಿ) ಯಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇವೆ. ನಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುವವನು, ಸಮರಗಳಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಊತಿ (ಸಹಾಯ)ಗಾಗಿ ಉಗ್ರನಾಗಿ, ವೃತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವವನು, ಧನಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಜಯಕರ್ತ—ಆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ನಾವು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ.

Frequently Asked Questions

It is a Soma-ritual invitation hymn asking Indra to come on his chariot, sit on the barhis, drink Soma, and grant protection, victory, and wealth.

In the Vedic view Soma strengthens Indra’s power and also awakens inspiration in the sacrificers; offering Soma is a way to draw his presence and aid into the rite and life.

Outwardly it praises Indra’s mythic victory over the obstructer; inwardly it points to breaking obstacles—fear, inertia, and blockage—so energy, clarity, and prosperity can flow.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App