Rig Veda Sukta 122
Mandala 10Sukta 1228 Mantras

Sukta 122

Sukta 10.122

Rishi

Vasiṣṭha (as indicated by later verse 10.122.8 mentioning Vasiṣṭhas; traditional attribution of the hymn to Vasiṣṭha-lineage)

Devata

Agni

Chandas

Jagatī (likely; 10.122 commonly in Jagatī—needs manuscript confirmation)

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಶುಭಕರನಾಗಿ, ಶತ್ರುತ್ವವಿಲ್ಲದ ಮನೆಯ “ಅತಿಥಿ”ಯಾಗಿ ಹಾಗೂ ಮಾನವರಿಗೂ ದೇವತೆಗಳಿಗೂ ನಡುವೆ ಹವಿರನ್ನೂ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳನ್ನೂ ಸಾಗಿಸುವ ಅನಿವಾರ್ಯ ಹೋತೃನಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯು ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಜೀವಶಕ್ತಿಯ ಸಮೃದ್ಧ “ಧಾರೆಗಳನ್ನು” ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡಲಿ, ಯಜಮಾನನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ ಶುದ್ಧನಾಗಲಿ, ಮತ್ತು ಯಜಮಾನರಿಗೆ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಕ್ಷೇಮ ಹಾಗೂ ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಸ್ಥಿರಪಡಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ವಸಿಷ್ಠ ವಂಶವು ಈ ಆಮಂತ್ರಣವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತನ್ನದೆಂದು ಹೇಳಿ, ಈ ಸೂಕ್ತವನ್ನು ವಿಧಿಪೂರ್ವಕ ಸ್ತುತಿ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯ ಜೀವಂತ ಕುಟುಂಬಪರಂಪರೆಯೊಳಗೆ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ.

Mantras

Mantra 1

वसुं न चित्रमहसं गृणीषे वामं शेवमतिथिमद्विषेण्यम् । स रासते शुरुधो विश्वधायसोऽग्निर्होता गृहपतिः सुवीर्यम् ॥

ನಾನು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇನೆ—ವಸು ಸಮಾನ ಧನವಂತನಾಗಿ, ವಿಚಿತ್ರ (ಬಹುಮುಖ) ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವವನಾಗಿ; ಕಲ್ಯಾಣಕರ, ಇಷ್ಟನೀಯ, ದ್ವೇಷರಹಿತ ಅತಿಥಿಯಾಗಿ. ಅವನು ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯಿಂದಲೂ ಶೂರವಾಗಿ ಹರಿಯುವ ಧಾರೆಗಳಂತೆ ಸಮೃದ್ಧಿಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾನೆ—ಅಗ್ನಿ, ಹೋತಾ, ಗೃಹಪತಿ, ಸುವೀರ್ಯ (ಉತ್ತಮ ವೀರಶಕ್ತಿ) ದಾತನು.

Mantra 2

जुषाणो अग्ने प्रति हर्य मे वचो विश्वानि विद्वान्वयुनानि सुक्रतो । घृतनिर्णिग्ब्रह्मणे गातुमेरय तव देवा अजनयन्ननु व्रतम् ॥

ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ಹರ್ಷದಿಂದ ನನ್ನ ವಚನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು; ಹೇ ಶುಭಸಂಕಲ್ಪವಂತನೇ, ನೀನು ಎಲ್ಲ ಉಪಾಯಗಳನ್ನೂ (ವಯುನಾನಿ) ತಿಳಿದವನು. ಘೃತದ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಧರಿಸಿ ಬ್ರಹ್ಮ (ಪವಿತ್ರ ಸ್ತುತಿ)ಗಾಗಿ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು; ಏಕೆಂದರೆ ದೇವರುಗಳು ನಿನ್ನ ಕರ್ಮ-ವ್ರತವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ಜನಿಸಿದರು.

Mantra 3

सप्त धामानि परियन्नमर्त्यो दाशद्दाशुषे सुकृते मामहस्व । सुवीरेण रयिणाग्ने स्वाभुवा यस्त आनट् समिधा तं जुषस्व ॥

ಸಪ್ತ ಧಾಮಗಳನ್ನು ಸುತ್ತುವ ಅಮರ ಅಗ್ನಿ, ಸತ್ಕರ್ಮ ಮಾಡಿದ ದಾನಿಗೆ ದಾನವನ್ನು ನೀಡು; ನಮ್ಮನ್ನು ಮಹಿಮಾಪಡಿಸು. ಹೇ ಸ್ವಾಭೂ, ಸು-ವೀರ ರಯಿ (ವೀರಬಲದ ಸಂಪತ್ತು)ಯಿಂದ, ಸಮಿಧೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದು ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದವನನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು.

Mantra 4

यज्ञस्य केतुं प्रथमं पुरोहितं हविष्मन्त ईळते सप्त वाजिनम् । शृण्वन्तमग्निं घृतपृष्ठमुक्षणं पृणन्तं देवं पृणते सुवीर्यम् ॥

ಯಜ್ಞದ ಮೊದಲ ಕೇತು ಮತ್ತು ಪುರೋಹಿತನಾಗಿ—ಮುಂದೆ ಸ್ಥಾಪಿತನಾಗಿ—ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಹವಿಷ್ಯವಂತ ಅರ್ಪಕರು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾರೆ; ಅವನು ಸಪ್ತ ವಾಜಿನ (ಏಳುಮಟ್ಟದ ಜಯಶಾಲಿ)ನು. ನಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುವ, ಘೃತಪೃಷ್ಠ, ಬಲಿಷ್ಠ ವೃಷಭನಾದ ಅಗ್ನಿ—ಪೂರಕ ದೇವ—ಪೂರಕನನ್ನು ಸುವೀರ್ಯ (ಉನ್ನತ ವೀರಬಲ)ದಿಂದ ತುಂಬಿಸುತ್ತಾನೆ.

Mantra 5

त्वं दूतः प्रथमो वरेण्यः स हूयमानो अमृताय मत्स्व । त्वां मर्जयन्मरुतो दाशुषो गृहे त्वां स्तोमेभिर्भृगवो वि रुरुचुः ॥

ನೀನು ಮೊದಲ ದೂತನು, ವರಿಸತಕ್ಕ ಶ್ರೇಷ್ಠನು; ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಅಮೃತತ್ವಕ್ಕಾಗಿ ಹರ್ಷಿಸು. ದಾನಶೀಲನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮರುತರು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ; ಭೃಗುಗಳು ಸ್ತೋತ್ರಗಳಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಉರಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

Mantra 6

इषं दुहन्त्सुदुघां विश्वधायसं यज्ञप्रिये यजमानाय सुक्रतो । अग्ने घृतस्नुस्त्रिॠतानि दीद्यद्वर्तिर्यज्ञं परियन्त्सुक्रतूयसे ॥

ಯಜ್ಞಪ್ರಿಯನೇ, ಸುಕ್ರತುವೇ! ಯಜಮಾನನಿಗಾಗಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಪೋಷಣೆಯನ್ನೀಡುವ, ಸುದುಘಾ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ನೀನು ದೋಹುತ್ತೀ. ಅಗ್ನೇ, ಘೃತಸ್ನು—ಘೃತದಿಂದ ತೊಯ್ದವನೇ—ತ್ರಿಋತಗಳನ್ನು ದೀಪ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತ, ಯಜ್ಞದ ಸುತ್ತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ವರ್ತಿಯಂತೆ ಸಂಚರಿಸಿ, ಕೃತಿಯನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಫಲಪ್ರದವಾಗಿಸುತ್ತೀ.

Mantra 7

त्वामिदस्या उषसो व्युष्टिषु दूतं कृण्वाना अयजन्त मानुषाः । त्वां देवा महयाय्याय वावृधुराज्यमग्ने निमृजन्तो अध्वरे ॥

ಈ ಲೋಕದ ಉಷಸ್ಸಿನ ವ್ಯುಷ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ಮಾನವರು ನಿನ್ನನ್ನು ದೂತನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಯಜನ ಮಾಡಿದರು. ದೇವರುಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಮಹಾನ್ ಅಗ್ರಗತಿಗಾಗಿ ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಿದರು, ಅಗ್ನೇ; ಅಧ್ವರದಲ್ಲಿ ಘೃತದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಅಭಿಷೇಕಿಸಿ (ನಿಮೃಜನ ಮಾಡಿ) ರಾಜ್ಯಪದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದರು.

Mantra 8

नि त्वा वसिष्ठा अह्वन्त वाजिनं गृणन्तो अग्ने विदथेषु वेधसः । रायस्पोषं यजमानेषु धारय यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ವಾಜಿನ (ಸಮೃದ್ಧಿ-ವಿಜೇತಾ), ವಿದಥಗಳಲ್ಲಿ ವേധಸ್ (ಋಷಿಗಳು) ಆಗಿ ಸ್ತುತಿಸುವ ವಸಿಷ್ಠರು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಯಜಮಾನರಲ್ಲಿ ರಾಯಿ (ಧನ-ಸಮೃದ್ಧಿ)ಯ ಪೋಷವನ್ನು ಧರಿಸು/ವೃದ್ಧಿಸು; ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ವಸ್ತಿಭಿಃ (ಮಂಗಳಕರ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ) ಸದಾ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡಿರಿ.

Frequently Asked Questions

It praises Agni as the household fire and sacrificial priest who carries offerings to the gods and brings back prosperity, strength, and protection for the worshippers.

Because Agni is ritually welcomed into the home as the sacred fire; once kindled, he presides over the household rite like an honored guest and guardian of the family’s welfare.

It asks Agni to maintain growth of wealth among the sacrificers and to guard them continually with svasti—steady well-being and safety.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App