
Sukta 1.78
Gautama (Gotama lineage; ‘Gotamāḥ’ indicates the family-seers)
Agni (Jātavedas)
Gāyatrī (3×8 syllables)
ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಗಾಯತ್ರೀ ಸ್ತೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಸರ್ವಜ್ಞ ಅಗ್ನಿ ಜಾತವೇದಸ್ಸನ್ನು ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ ಮತ್ತು ‘ದ್ಯುಮ್ನ’ವೆಂಬ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಬಲವಾಗಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗೊತಮ ವಂಶದ ಋಷಿಗಳು (ಹಾಗೂ ಇಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿತ ರಹೂಗಣರು) ಅವನನ್ನು ವಿಶಾಲದೃಷ್ಟಿಯುಳ್ಳವನು, ವಾಜ—ಜೀವಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿ—ಅನ್ನು ಜಯಿಸುವಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ವಿಜಯಶಾಲಿಯೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ; ಅವನ ಬೆಳಕು ಮತ್ತು ತೇಜಸ್ಸು ಯಜಮಾನರೊಳಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾರೆ.
Mantra 1
अभि त्वा गोतमा गिरा जातवेदो विचर्षणे । द्युम्नैरभि प्र णोनुमः ॥
ಹೇ ಜಾತವೇದಸೇ, ವಿಶಾಲದರ್ಶಿ ಶಕ್ತಿಯೇ! ಗೌತಮರು ವಾಣಿಯಿಂದ ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಅಭಿಮುಖರಾಗುತ್ತಾರೆ; ದ್ಯುಮ್ನಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಒತ್ತುತ್ತೇವೆ.
Mantra 2
तमु त्वा गोतमो गिरा रायस्कामो दुवस्यति । द्युम्नैरभि प्र णोनुमः ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿಯೇ, ಗೌತಮನು ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಸೇವಿಸುತ್ತಾನೆ, ರಾಯಿ—ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಪೂರ್ಣತೆ—ಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾ; ದ್ಯುಮ್ನಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ವೃದ್ಧಿಸುತ್ತೇವೆ.
Mantra 3
तमु त्वा वाजसातममङ्गिरस्वद्धवामहे । द्युम्नैरभि प्र णोनुमः ॥
ಅಂಗಿರಸಸಮಾನ ಅಗ್ನಿಯೇ, ವಾಜಸಾತಮ—ವಾಜ (ಬಲ-ಸಮೃದ್ಧಿ) ಜಯದಲ್ಲಿ ಅತಿಶ್ರೇಷ್ಠ—ನಿನ್ನನ್ನೇ ನಾವು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇವೆ; ದ್ಯುಮ್ನಗಳಿಂದ (ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ) ನಿನ್ನನ್ನು ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತೇವೆ.
Mantra 4
तमु त्वा वृत्रहन्तमं यो दस्यूँरवधूनुषे । द्युम्नैरभि प्र णोनुमः ॥
ವೃತ್ರಹಂತಮ—ವೃತ್ರನ ಅತಿಶ್ರೇಷ್ಠ ಸಂಹಾರಕ—ದಸ್ಯುಗಳನ್ನು (ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು) ಝಾಡಿ ತಳ್ಳುವವನೇ, ನಿನ್ನನ್ನೇ ನಾವು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇವೆ; ದ್ಯುಮ್ನಗಳಿಂದ (ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ) ನಿನ್ನನ್ನು ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತೇವೆ.
Mantra 5
अवोचाम रहूगणा अग्नये मधुमद्वचः । द्युम्नैरभि प्र णोनुमः ॥
ನಾವು ರಹೂಗಣರು ಅಗ್ನಿಗೆ ಮಧುಮದ ವಚನ—ಮಧುರವೂ ಸತ್ಯಭರಿತವೂ ಆದ ವಾಣಿ—ಹೇಳಿದ್ದೇವೆ; ದ್ಯುಮ್ನಗಳಿಂದ (ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ) ಅವನನ್ನು ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತೇವೆ.
It calls Agni (Jātavedas) to be strongly kindled and made active through sincere mantra and offerings, so his light and strength work both in the ritual fire and within the worshipper.
The refrain emphasizes the act of “urging forward” Agni with dyumna—luminous power or brilliance—showing that the hymn is meant to intensify Agni’s presence and effectiveness.
It means “honeyed speech”—words that are pleasing, true, and spiritually effective—treated as an offering that kindles Agni and brings beneficial results.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.