Sukta 1.29
नि ष्वापया मिथूदृशा सस्तामबुध्यमाने । आ तू न इन्द्र शंसय गोष्वश्वेषु शुभ्रिषु सहस्रेषु तुवीमघ ॥
ní ṣvā́paya mithūdŕ̥śā sastā́m ábudhyamāne | ā́ tú na indra śaṃsaya góṣv áśveṣu śubhríṣu sahásreṣu tuvīmagha ||
ಮಿಥೂದೃಶಾ—ವಕ್ರ ದೃಷ್ಟಿಯ ಆ ಇಬ್ಬರನ್ನು (ಯುಗಲ ವಿಕೃತಿಗಳನ್ನು)—ನಿದ್ರೆಗೆ ಒಪ್ಪಿಸು; ಅವರು ಅಬುಧ್ಯಮಾನರಾಗಿರಲಿ. ನಂತರ ಬಾ—ಹೇ ಇಂದ್ರ—ಮತ್ತು ಗೋಗಳಲ್ಲಿ-ಅಶ್ವಗಳಲ್ಲಿ, ಶುಭ್ರ ಕಿರಣಗಳಲ್ಲಿ, ಸಹಸ್ರಪ್ರಭುತ್ವಗಳಲ್ಲಿ—ಹೇ ತುವೀಮಘ—ನಮ್ಮ ಸತ್ಯ ಪ್ರಶಂಸೆಯನ್ನು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿಸು.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.