
Sukta 1.27
Agni
ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪ್ರಿಯನಾದ, ಸಂಪತ್ತನ್ನು ತರುವ ಅಗ್ನಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಯಜ್ಞಯಾತ್ರೆ (ಅಧ್ವರ) ಯನ್ನು ಆಳುವವನಾಗಿ, ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಮಾಡುವವನಾಗಿ, ಸರಿಯಾದ ಗತಿಯನ್ನು ಮತ್ತು ಸಮರ್ಪಣೆಯ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವವನಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಬಲವನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ಉಪಾಸಕನಿಗೆ ಅಗ್ನಿ ನೆರವಾಗಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದ ಸ್ಥಿರವಾದ ಪ್ರೇರಣೆಗಳು (ಇಷಃ) ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿ. ಅಂತಿಮ ಋಚೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ತುತಿ ಎಲ್ಲ ದೇವತೆಗಳಿಗೂ ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ಮಾನವ ಗಾಯಕನಿಗಿಂತ ಮೀರಿರುವ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಸ್ತುತಿ-ಗಾನವೂ ಆಶಯವೂ ಕಡಿತಗೊಳ್ಳದಿರಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.
Mantra 1
अश्वं न त्वा वारवन्तं वन्दध्या अग्निं नमोभिः । सम्राजन्तमध्वराणाम् ॥
ಬಲಿಷ್ಠ ಅಶ್ವವನ್ನು ಯಾರೋ ಪ್ರೀತಿಸುವಂತೆ, ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳಿಂದ ಸಮೃದ್ಧನಾದ ನಿನ್ನನ್ನು—ಹೇ ಅಗ್ನಿ—ನಮಸ್ಕಾರಗಳಿಂದ ನಾನು ವಂದಿಸುತ್ತೇನೆ; ನೀನು ಅಧ್ವರಗಳ (ಯಜ್ಞಯಾತ್ರೆಗಳ) ಸಮ್ರಾಟ್.
Mantra 2
स घा नः सूनुः शवसा पृथुप्रगामा सुशेवः । मीढ्वाँ अस्माकं बभूयात् ॥
ಸ ಘಾ ನಃ ಸೂನುಃ—ಶವಸಾ ಬಲವಂತನು, ಪೃಥುಪ್ರಗಾಮಾ—ವಿಸ್ತೃತ ಗತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಯುವವನು, ಸುಶೇವಃ—ಸುಖಕರ ಕಲ್ಯಾಣ ತರುವವನು—ನಮ್ಮ ಪುತ್ರನಾಗಲಿ. ಮೀಢ್ವಾನ್—ಉದಾರ ದಾತ—ನಮ್ಮವನಾಗಲಿ.
Mantra 3
स नो दूराच्चासाच्च नि मर्त्यादघायोः । पाहि सदमिद्विश्वायुः ॥
ಸ ನಃ—ವಿಶ್ವಾಯುಃ, ಸರ್ವಜೀವನಸ್ವರೂಪನು—ದೂರದಿಂದಲೂ ಸಮೀಪದಿಂದಲೂ, ಮર્ત್ಯರಲ್ಲಿ ಇರುವ ಅಘಾಯುಃ ದುಷ್ಟಕಾರಿಯಿಂದ ಸದಾ ರಕ್ಷಿಸು. ಆ ಹಾನಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿಹಾಕಿ ದೂರವಿಡು.
Mantra 4
इममू षु त्वमस्माकं सनिं गायत्रं नव्यांसम् । अग्ने देवेषु प्र वोचः ॥
ಇಮಮೂ ಷು—ಇದು ನಮ್ಮ ಸನಿ, ಜಯದಾಯಕ ಸ್ತುತಿ; ಇದು ನವ್ಯಾಂಸಂ ಗಾಯತ್ರಂ—ಸದಾ ಹೊಸ ಗಾಯತ್ರೀ—ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ದೇವೇಷು ಪ್ರ—ದೇವರ ನಡುವೆ ಮುಂದಾಗಿ ಪ್ರಕಟಿಸು.
Mantra 5
आ नो भज परमेष्वा वाजेषु मध्यमेषु । शिक्षा वस्वो अन्तमस्य ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ಪರಮ ಹಾಗೂ ಮಧ್ಯಮ ವಾಜಗಳಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಪಾಲು ನೀಡು; ಮತ್ತು ವಸು (ಸಂಪತ್ತು)ಯ ಅಂತಿಮ—ಅತಿಗೂಢ—ರಹಸ್ಯವನ್ನು ನಮಗೆ ಬೋಧಿಸು.
Mantra 6
विभक्तासि चित्रभानो सिन्धोरूर्मा उपाक आ । सद्यो दाशुषे क्षरसि ॥
ಹೇ ಚಿತ್ರಭಾನು, ನೀನು ವಿಭಾಗಕನು; ಸಿಂಧುವಿನ ಊರ್ಮಿಯ ಮೇಲೆ, ಅದರ ಸಮೀಪದ ತೀರದಲ್ಲಿ, ದಾನಕೊಡುವವ (ದಾಶುಷ)ನ ಕಡೆಗೆ ನೀನು ತಕ್ಷಣವೇ ಹರಿಯುತ್ತೀ.
Mantra 7
यमग्ने पृत्सु मर्त्यमवा वाजेषु यं जुनाः । स यन्ता शश्वतीरिषः ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ಪೃತ್ಸು (ಸಂಘರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ) ನೀನು ಯಾವ ಮರಣ್ಯನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ, ಮತ್ತು ವಾಜಗಳಲ್ಲಿ ಯಾರನ್ನು ನೀನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ತಳ್ಳುತ್ತೀಯೋ—ಅವನು ಶಾಶ್ವತ ಇಷಃ (ಪ್ರೇರಣೆಗಳು)ಗಳ ನಿಯಂತ್ರಕನಾಗುತ್ತಾನೆ.
Mantra 8
नकिरस्य सहन्त्य पर्येता कयस्य चित् । वाजो अस्ति श्रवाय्यः ॥
ಯಾರೂ ಅವನನ್ನು ತಡೆಯಲಾರರು, ಯಾರೂ ಅವನನ್ನು ಮೀರಲಾರರು—ಯಾರು ಆಗಿರಲಿ; ಅವನ ವಾಜ-ಶಕ್ತಿಯ ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ ಶ್ರವಣಾರ್ಹ, ಸ್ತುತ್ಯರ್ಹವಾಗಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
Mantra 9
स वाजं विश्वचर्षणिरर्वद्भिरस्तु तरुता । विप्रेभिरस्तु सनिता ॥
ಸರ್ವಜನಾಧಿಪತಿಯಾದ ಅವನು, ಅರ್ವದ್ (ಅಶ್ವಗಳು) ಜೊತೆಗೆ ವಾಜವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಜಯಶಾಲಿ ಸಾಗುವವನಾಗಲಿ; ವಿಪ್ರರು (ಋಷಿ-ದೃಷ್ಟರು) ಜೊತೆಗೆ ಅವನು ಸನಿತಾ—ವಿಜೇತನಾಗಲಿ.
Mantra 10
जराबोध तद्विविड्ढि विशेविशे यज्ञियाय । स्तोमं रुद्राय दृशीकम् ॥
ಹೇ ಜರಾಬೋಧ, ಅದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿ; ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಿಶೆಗೆ, ಯಜ್ಞಿಯ (ಪೂಜ್ಯ)ನಿಗಾಗಿ, ರುದ್ರನಿಗೆ ದರ್ಶಿಕ—ದೃಷ್ಟಿಜನ್ಯ ಸ್ತೋಮವನ್ನು ರೂಪಿಸು.
Mantra 11
स नो महाँ अनिमानो धूमकेतुः पुरुश्चन्द्रः । धिये वाजाय हिन्वतु ॥
ಅವನು—ಮಹಾನ್, ಅಳತೆಯಿಲ್ಲದವನು, ಧೂಮಧ್ವಜ (ಧೂಮಕೇತು), ಅನೇಕ ಪ್ರಕಾಶಗಳಿಂದ ದೀಪ್ತ—ನಮ್ಮ ಧೀ (ಚಿಂತನೆ-ಪ್ರೇರಣೆ)ಯನ್ನು ವಾಜ (ಬಲ-ಸಮೃದ್ಧಿ)ಯ ಪೂರ್ಣತೆಯ ಕಡೆಗೆ ಉತ್ತೇಜಿಸಲಿ.
Mantra 12
स रेवाँ इव विश्पतिर्दैव्यः केतुः शृणोतु नः । उक्थैरग्निर्बृहद्भानुः ॥
ದೈವ್ಯ ಕೇತು, ವಿಶ್ಪತಿ ಸಮಾನ, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಸಮೃದ್ಧಿಯಿಂದ ಯುಕ್ತ—ಅಗ್ನಿ ನಮ್ಮ ಉಕ್ಥಗಳು (ಉನ್ನತ ಸ್ತುತಿಗೀತೆಗಳು) ಮೂಲಕ ನಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಿ; ಅವನ ವಿಶಾಲ ಭಾನು (ಕಿರಣ-ತೇಜಸ್ಸು) ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.
Mantra 13
नमो महद्भ्यो नमो अर्भकेभ्यो नमो युवभ्यो नम आशिनेभ्यः । यजाम देवान्यदि शक्नवाम मा ज्यायसः शंसमा वृक्षि देवाः ॥
ಮಹಾನ್ಗಳಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ, ಚಿಕ್ಕವರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ; ಯುವಕರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ, ಪರಿಪಕ್ವರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ. ನಾವು ಶಕ್ತರಾದರೆ ದೇವರನ್ನು ಯಜಿಸೋಣ; ಹೇ ದೇವರೆ, ನಮ್ಮಿಗಿಂತ ಅಧಿಕ ಬಲದಿಂದ ನಮ್ಮ ಆಶಾ-ಸ್ತುತಿಯ ಶಂಸ (ಗಾನ)ವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಬೇಡಿ.
It honors Agni as the guiding power of the sacrifice who carries offerings correctly and grants strength, protection, and enduring prosperity to the worshipper.
A strong horse symbolizes valued power and forward motion; the hymn says Agni is cherished in the same way because he swiftly carries the offering and leads the rite to success.
The hymn closes by widening reverence to the whole divine order and asking that human prayer and chanting not be interrupted by forces greater than the singer.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.