Sukta 1.130
स नो नव्येभिर्वृषकर्मन्नुक्थैः पुरां दर्तः पायुभिः पाहि शग्मैः । दिवोदासेभिरिन्द्र स्तवानो वावृधीथा अहोभिरिव द्यौः ॥
स नो॒ नव्ये॑भिर्वृषकर्मन्नु॒क्थैः पुरां॑ दर्तः पा॒युभि॑: पाहि श॒ग्मैः । दि॒वो॒दा॒सेभि॑रिन्द्र॒ स्तवा॑नो वावृधी॒था अहो॑भिरिव॒ द्यौः ॥
sá no návyebhir vṛṣa-karman nuktháih purā́ṃ dartāḥ pāyúbhiḥ pāhi śágmaiḥ | divodā́sebhiḥ indra stávāno vāvṛdhīthā́ ahóbhir-iva dyáuḥ ||
ಹೇ ವೃಷಕರ್ಮನ್ (ಕರ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ವೃಷಭ), ಇಂದ್ರ! ನಮ್ಮ ನವ್ಯ ಉಕ್ಥಗಳಿಂದ—ಹೇ ಪುರಾಂ ದರ್ತಃ (ದುರ್ಗಭೇದಕ)—ನಮ್ಮನ್ನು ನಿನ್ನ ಪಾಯುಭಿಃ (ರಕ್ಷಕ ಉಪಾಯಗಳಿಂದ) ಮತ್ತು ಶಗ್ಮೈಃ (ಪ್ರಬಲ ರಕ್ಷಣೆಗಳಿಂದ) ಕಾಪಾಡು. ದಿವೋದಾಸರಿಂದ ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಡುವ, ಹೇ ಇಂದ್ರ, ನೀನು ಇನ್ನೂ ಇನ್ನೂ ವೃದ್ಧಿಯಾಗು—ದ್ಯೌಃ (ಆಕಾಶ) ತನ್ನ ಅಹೋಭಿಃ (ದಿನಗಳಿಂದ) ವಿಸ್ತರಿಸುವಂತೆ.
सः । नः॒ । नव्ये॑भिः । वृ॒ष॒ऽक॒र्म॒न् । उ॒क्थैः । पुरा॑म् । द॒र्त॒रिति॑ दर्तः । पा॒युऽभिः॑ । पा॒हि॒ । श॒ग्मैः । दि॒वः॒ऽदा॒सेभिः॑ । इ॒न्द्र॒ । स्तवा॑नः । व॒वृ॒धी॒थाः । अहो॑भिःऽइव । द्यौः ॥सः । नः । नव्येभिः । वृषकर्मन् । उक्थैः । पुराम् । दर्तरिति दर्तः । पायुभिः । पाहि । शग्मैः । दिवःदासेभिः । इन्द्र । स्तवानः । ववृधीथाः । अहोभिःइव । द्यौः ॥saḥ | naḥ | navyebhiḥ | vṛṣa-karman | ukthaiḥ | purām | dartaritidartaḥ | pāyu-bhiḥ | pāhi | śagmaiḥ | divaḥ-dāsebhiḥ | indra | stavānaḥ | vavṛdhīthāḥ | ahobhiḥ-iva | dyauḥ