Rig Veda Sukta 108
Mandala 1Sukta 10813 Mantras

Sukta 108

Sukta 1.108

Devata

Indra-Agni (dual)

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರ–ಅಗ್ನಿ ಎಂಬ ಜೋಡಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಅವರ ದೀಪ್ತಿಮಯ ರಥದಲ್ಲಿ ಬಂದು ಹೊಸದಾಗಿ ಪೀಡಿಸಿದ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತದೆ. ಅವರು ಆನಂದಿಸುವ ಯಾವ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿದ್ದರೂ—ಗೃಹದಲ್ಲಿ, ಪವಿತ್ರ ವಾಣಿ/ಬ್ರಹ್ಮನ್‌ನಲ್ಲಿ, ಅಥವಾ ರಾಜಸಾಮರ್ಥ್ಯದಲ್ಲಿ—ಅಲ್ಲಿಂದಲೇ ಪುನಃಪುನಃ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವರು ವಿಜಯ, ಗೋಸಂಪತ್ತು/ಧನ, ಮತ್ತು ಸರ್ವತೋಮುಖ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲೆಂದು. ಅಂತ್ಯದ ಆಶೀರ್ವಾದವು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಇತರ ಪೋಷಕ ದೇವತೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿಶ್ವಾಧಾರಗಳ ಕಡೆಗೂ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ (ಮಿತ್ರ–ವರುಣ, ಅದಿತಿ, ಸಿಂಧು, ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ದ್ಯೌ).

Mantras

Mantra 1

य इन्द्राग्नी चित्रतमो रथो वामभि विश्वानि भुवनानि चष्टे । तेना यातं सरथं तस्थिवांसाथा सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರ-ಅಗ್ನೀ, ನಿಮ್ಮ ಅತ್ಯಂತ ಚಿತ್ರ (ಪ್ರಕಾಶಮಯ) ರಥವು ಎಲ್ಲ ಭುವನಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದು—ಅದೇ ರಥದಿಂದ ಬನ್ನಿರಿ; ಒಂದೇ ರಥದಲ್ಲಿ ಜೊತೆಯಾಗಿ ನಿಂತು ಬನ್ನಿರಿ; ನಂತರ ಸುತ (ಪೀಡಿತ) ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿರಿ.

Mantra 2

यावदिदं भुवनं विश्वमस्त्युरुव्यचा वरिमता गभीरम् । तावाँ अयं पातवे सोमो अस्त्वरमिन्द्राग्नी मनसे युवभ्याम् ॥

ಈ ಸಮಸ್ತ ವಿಶ್ವ-ಭುವನ ಎಷ್ಟು ವಿಶಾಲವೋ—ವಿಸ್ತಾರದಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಕ, ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ವಿಶಾಲ, ಮತ್ತು ಗಂಭೀರ—ಅಷ್ಟೇ ವಿಶಾಲವಾಗಿ ಈ ಸೋಮವು ಪಾನಕ್ಕಾಗಿ ಇರಲಿ; ಹೇ ಇಂದ್ರ-ಅಗ್ನೀ, ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಸಾಕಾಗುವಂತೆ, ತ್ವರಿತವಾಗಿ (ಸುಲಭವಾಗಿ) ದೊರಕಲಿ.

Mantra 3

चक्राथे हि सध्र्यङ्नाम भद्रं सध्रीचीना वृत्रहणा उत स्थः । ताविन्द्राग्नी सध्र्यञ्चा निषद्या वृष्णः सोमस्य वृषणा वृषेथाम् ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರ–ಅಗ್ನೀ! ನೀವು ಇಬ್ಬರೂ ನೇರವೂ ಏಕಸಮ್ಮತವೂ ಆದ ಚಲನದಿಂದ ನಿಜವಾಗಿ ಮಂಗಳಕರ ಶುಭಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ; ಹೇ ವೃತ್ರಹನರೇ, ನೀವು ದೃಢವಾಗಿ ಸ್ಥಿರರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಹೇ ಇಂದ್ರ–ಅಗ್ನೀ, ಸಧ್ರ್ಯಂಚ (ಸಮಾನ ಪ್ರೇರಣೆ)ದಲ್ಲಿ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಕುಳಿತು, ಸೋಮದ ವೃಷಣ (ವೃಷಭ-ಬಲ)ದಿಂದ ಪುಷ್ಟರಾಗಿರಿ; ಹೇ ಇಬ್ಬರು ವೀರರೇ, ಇನ್ನಷ್ಟು ಬಲಿಷ್ಠರಾಗಿರಿ.

Mantra 4

समिद्धेष्वग्निष्वानजाना यतस्रुचा बर्हिरु तिस्तिराणा । तीव्रैः सोमैः परिषिक्तेभिरर्वागेन्द्राग्नी सौमनसाय यातम् ॥

ಅಗ್ನಿಗಳು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿದಾಗ, (ಆಹ್ವಾನವನ್ನು) ಗುರುತಿಸಿ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಬನ್ನಿರಿ; ಸುಸಂಯೋಜಿತ ಸ್ರುಚಗಳಿಂದ ಹರಡಿದ ಬರ್ಹಿಷ್ (ಆಸನ) ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸುತ್ತಲೂ ಪರಿಷಿಕ್ತವಾದ ತೀವ್ರ ಸೋಮಗಳಿಂದ, ಹೇ ಇಂದ್ರ–ಅಗ್ನೀ, ಸೌಮನಸ್ಯ—ಹರ್ಷಭರಿತ ಮನಸ್ಸಿನ ಏಕತೆಗಾಗಿ—ಇತ್ತ ಬನ್ನಿರಿ.

Mantra 5

यानीन्द्राग्नी चक्रथुर्वीर्याणि यानि रूपाण्युत वृष्ण्यानि । या वां प्रत्नानि सख्या शिवानि तेभिः सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರ–ಅಗ್ನೀ! ನೀವು ಸಾಧಿಸಿದ ಯಾವ ಯಾವ ವೀರ್ಯಕರ್ಮಗಳೋ, ಯಾವ ಯಾವ ರೂಪಗಳೋ ಮತ್ತು ಯಾವ ಯಾವ ವೃಷಣ್ಯ (ವೃಷಭ-ಬಲ)ಗಳೋ; ಹಾಗೆಯೇ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಚೀನ, ಶಿವ (ಮಂಗಳಕರ) ಸಖ್ಯಗಳೋ—ಅವುಗಳೆಲ್ಲ ಬಲದಿಂದ ಸುತ (ಪೀಡಿತ) ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿಯಿರಿ.

Mantra 6

यदब्रवं प्रथमं वां वृणानोऽयं सोमो असुरैर्नो विहव्यः । तां सत्यां श्रद्धामभ्या हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ನಿಮ್ಮನ್ನು ವರಿಸಿಕೊಂಡು ನಾನು ಮೊದಲಾಗಿ ಹೀಗೆ ಘೋಷಿಸಿದೆನು: ‘ಈ ಸೋಮನು ನಮ್ಮಿಗಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಬೇಕಾದವನು; ಶತ್ರುಸ್ವರೂಪ ಅಸುರಶಕ್ತಿಗಳು ನಮ್ಮಿಂದ ಅವನನ್ನು ವಿಚಲಿತಗೊಳಿಸಬಾರದು’—ಆ ಸತ್ಯವಾದ ಶ್ರದ್ಧೆಯ ಬಳಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿರಿ; ನಂತರ ಪಿಷಿತ (ಸುತ) ಸೋಮನನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿರಿ.

Mantra 7

यदिन्द्राग्नी मदथः स्वे दुरोणे यद्ब्रह्मणि राजनि वा यजत्रा । अतः परि वृषणावा हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ, ನೀವು ನಿಮ್ಮದೇ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುತ್ತೀರೋ, ಅಥವಾ ಬ್ರಹ್ಮಣಿ (ಪ್ರೇರಿತ ಸ್ತುತಿ-ವಾಣಿ)ಯಲ್ಲಿ, ಅಥವಾ ರಾಜಶಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ—ಹೇ ಯಜತ್ರರೇ! ಅಲ್ಲಿಂದ ತಿರುಗಿ, ಹೇ ಎರಡು ವೃಷಣರೇ (ಬಲಿಷ್ಠರೇ), ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ; ನಂತರ ಪಿಷಿತ (ಸುತ) ಸೋಮನನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿರಿ.

Mantra 8

यदिन्द्राग्नी यदुषु तुर्वशेषु यद्द्रुह्युष्वनुषु पूरुषु स्थः । अतः परि वृषणावा हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ, ನೀವು ಯದುಗಳಲ್ಲಿ, ತುರ್ವಶಗಳಲ್ಲಿ, ದ್ರುಹ್ಯುಗಳಲ್ಲಿ, ಅನುಗಳಲ್ಲಿ, ಪೂರುಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದರೆ—ಅಲ್ಲಿಂದ ತಿರುಗಿ, ಹೇ ಎರಡು ವೃಷಣರೇ (ಬಲಿಷ್ಠರೇ), ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ; ಮತ್ತು ಪಿಷಿತ (ಸುತ) ಸೋಮನನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿರಿ.

Mantra 9

यदिन्द्राग्नी अवमस्यां पृथिव्यां मध्यमस्यां परमस्यामुत स्थः । अतः परि वृषणावा हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ! ನೀವು ಪೃಥಿವಿಯ ಅಧಮ ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಮಧ್ಯಮ ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಅಥವಾ ಪರಮ ಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ಥಿತರಾಗಿದ್ದರೆ—ಅಲ್ಲಿಂದಲೇ, ಹೇ ಎರಡು ವೃಷಣಾ (ವೀರಶಕ್ತಿಯವರು), ಸುತ್ತುವರಿದು ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿರಿ; ಮತ್ತು ಸುತ (ಪೀಡಿತ) ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿರಿ.

Mantra 10

यदिन्द्राग्नी परमस्यां पृथिव्यां मध्यमस्यामवमस्यामुत स्थः । अतः परि वृषणावा हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ! ನೀವು ಪೃಥಿವಿಯ ಪರಮ ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಮಧ್ಯಮ ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಅಥವಾ ಅಧಮ ಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ಥಿತರಾಗಿದ್ದರೆ—ಅಲ್ಲಿಂದಲೇ, ಹೇ ಎರಡು ವೃಷಣಾ (ವೀರಶಕ್ತಿಯವರು), ಸುತ್ತುವರಿದು ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿರಿ; ಮತ್ತು ಸುತ (ಪೀಡಿತ) ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿರಿ.

Mantra 11

यदिन्द्राग्नी दिवि ष्ठो यत्पृथिव्यां यत्पर्वतेष्वोषधीष्वप्सु । अतः परि वृषणावा हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ! ನೀವು ದಿವಿಯಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದರೆ, ಅಥವಾ ಪೃಥಿವಿಯಲ್ಲಿ, ಅಥವಾ ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ, ಓಷಧಿಗಳಲ್ಲಿ, ಅಪ್ಸು (ಜಲಗಳಲ್ಲಿ)—ಅಲ್ಲಿಂದಲೇ, ಹೇ ಎರಡು ವೃಷಣಾ (ವೀರಶಕ್ತಿಯವರು), ಸುತ್ತುವರಿದು ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿರಿ; ಮತ್ತು ಸುತ (ಪೀಡಿತ) ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿರಿ.

Mantra 12

यदिन्द्राग्नी उदिता सूर्यस्य मध्ये दिवः स्वधया मादयेथे । अतः परि वृषणावा हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य ॥

ಹೇ ಇಂದ್ರ-ಅಗ್ನೀ! ಸೂರ್ಯನ ಉದಯದಲ್ಲಿ, ದಿವಸದ ಮಧ್ಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಧಾ-ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನೀವು ಆನಂದಿಸುವಿರೆಂದರೆ—ಅಲ್ಲಿಂದಲೇ, ಹೇ ಎರಡು ವೀರ ವೃಷಣರೇ, ಸುತ್ತುವರಿದು ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿರಿ; ಮತ್ತು ಪೀಡಿಸಿ ಹೊರತಂದ (ಸುತ) ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿಯಿರಿ.

Mantra 13

एवेन्द्राग्नी पपिवांसा सुतस्य विश्वास्मभ्यं सं जयतं धनानि । तन्नो मित्रो वरुणो मामहन्तामदितिः सिन्धुः पृथिवी उत द्यौः ॥

ಹೀಗೆ, ಹೇ ಇಂದ್ರ-ಅಗ್ನೀ! ಸುತ ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿದಿರುವ ನೀವು, ನಮ್ಮಿಗಾಗಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಧನಗಳನ್ನು—ಎಲ್ಲ ಸಮೃದ್ಧಿಗಳನ್ನು—ಜಯಿಸಿರಿ. ಮತ್ತು ಮಿತ್ರ-ವರುಣರು ನಮ್ಮನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಿ; ಅದಿತಿ, ಹರಿಯುವ ಸಿಂಧು, ಪೃಥಿವಿ ಹಾಗೂ ದ್ಯೌ ನಮ್ಮನ್ನು ಧರಿಸಿ ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಲಿ.

Frequently Asked Questions

They are praised as a paired power: Indra brings victorious strength, and Agni brings the sacrificial fire that carries offerings. Together they make the ritual effective and prosperity-giving.

In Soma rites, inviting the gods to drink Soma means inviting their presence and power into the sacrifice. It signals that the offering is accepted and that blessings can flow to the worshippers.

The hymn ends by widening the blessing beyond Indra–Agni alone. These names represent cosmic order, protection, abundance, and the stable supports of life, sealing the prayer with universal well-being.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App