चूडामणि
दर्शनम् — Rama Receives Sita’s Token and Questions Hanuman
इतस्तु किं दुःखतरं यदिमं वारिसम्भवम्।मणिं पश्यामि सौमित्रे वैदेहीमागतां विना।।।।
itastu kiṃ duḥkhataraṃ yad imaṃ vārisambhavam |
maṇiṃ paśyāmi saumitre vaidehīm āgatāṃ vinā ||
ಹೇ ಸೌಮಿತ್ರೇ, ಇದಕ್ಕಿಂತ ದುಃಖಕರವಾದುದು ಇನ್ನೇನು? ಜಲಸಂಭವವಾದ ಈ ಮಣಿಯನ್ನು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ; ಆದರೆ ವೈದೇಹಿ ಸೀತೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಬಂದವಳಾಗಿ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ.
"O Saumitri! I see this jewel born (formed) under water but not her. What can be more sorrowful to me?
Dharma permits sorrow without abandoning duty: Rama’s grief is real, yet it is expressed within the bounds of truth and continued resolve.
Rama laments that a token has arrived, but Sita herself has not yet been brought back.
Loyalty and steadfastness—Rama’s pain highlights the depth of his commitment to restore justice by rescuing Sita.