Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 4.39.26Kishkindha Kanda, Sarga 39, Shloka 26

वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts

गजश्च बलवान् वीर: कोटिभिस्तिसृभिर्वृतः।आजगाम महातेजा सुग्रीवस्य समीपतः।।4.39.26।।

gajaś ca balavān vīraḥ koṭibhis tisṛbhir vṛtaḥ |

ājagāma mahā-tejā sugrīvasya samīpataḥ || 4.39.26 ||

ಗಜನೆಂಬ ಬಲವಂತ, ವೀರ, ಮಹಾತೇಜಸ್ವಿಯೂ ಬಂದನು; ಮೂರು ಕೋಟಿ ವಾನರರಿಂದ ಆವರಿತನಾಗಿ ಸುಗ್ರೀವನ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಬಂದನು.

गजःGaja
गजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
बलवान्strong
बलवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; विशेषणम् (गजः)
वीरःhero
वीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; अप्पोजिशन (गजः)
कोटिभिःwith crores
कोटिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्; Instrumental plural
तिसृभिःwith three
तिसृभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक; स्त्रीलिङ्ग-विशेषरूप)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्; Instrumental plural; संख्याविशेषणम् (कोटिभिः)
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु)
Formक्त-कृदन्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; विशेषणम् (गजः)
आजगामcame
आजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect) प्रथमपुरुषः एकवचनम्; 3rd person singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक; महत्+तेजस्)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; विशेषणम् (गजः)
सुग्रीवस्यof Sugriva
सुग्रीवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्; Genitive singular
समीपतःnear
समीपतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमीपतः (अव्यय; समीप-तस्)
Formअव्ययम्; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्ययम् (from/at the vicinity)

Strong and powerful Gaja also reached Sugriva with three crore vanaras.

G
Gaja
S
Sugrīva

FAQs

Dharma of coordinated support—heroes present themselves and their forces to lawful command for a common righteous end.

Gaja arrives with his contingent and comes close to Sugrīva as part of the grand gathering.

Vīratā (heroism) coupled with obedience to legitimate leadership.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App