शिवधनुर्न्यासकथा तथा सीतोत्पत्तिविवाहशुल्क-निश्चयः
The Bow of Śiva: Its Deposit, Sītā’s Origin, and the Prowess-Brideprice Vow
यद्यस्य धनुषो राम: कुर्यादारोपणं मुने।सुतामयोनिजां सीतां दद्यां दाशरथेरहम्।।1.66.26।।
yad asya dhanuṣo rāmaḥ kuryād āropaṇaṁ mune | sutām ayonijāṁ sītāṁ dadyāṁ dāśarather aham || 1.66.26 ||
ಹೇ ಮುನೇ, ರಾಮನು ಈ ಧನುಸ್ಸನ್ನು ಎತ್ತಿ ಅದಕ್ಕೆ ಜ್ಯಾ ಆರೋಪಣ ಮಾಡಬಲ್ಲನಾದರೆ, ಮಾನವಮಾತೆಯಿಂದ ಹುಟ್ಟದ ನನ್ನ ಅಯೋನಿಜ ಪುತ್ರಿ ಸೀತೆಯನ್ನು ದಶರಥನ ಪುತ್ರನಿಗೆ ನಾನು ನೀಡುವೆನು.
Dasaratha's sons, (Rama and Lakshmana), kshatriyas renowned in the world are eager to see that great bow in your possession.
Satya and maryādā in royal vows: Janaka binds marriage to a publicly knowable criterion of worth, aligning alliance with responsibility and capability rather than mere desire.
Janaka declares the condition for Sītā’s marriage: whoever can lift and string the bow will receive her hand; he specifies Rāma as the potential groom if he succeeds.
Janaka’s truthfulness and principled decision-making—he treats his promise as binding and the marriage as a dharmic institution, not a political whim.