HomeRamayanaBala KandaSarga 59Shloka 21

Shloka 21

प्राणातिपातनिरतो निरनुक्रोशतां गत:।दीर्घकालं मम क्रोधाद्दुर्गतिं वर्तयिष्यति।।1.59.21।।

prāṇātipātanirato niranukrośatāṃ gataḥ | dīrghakālaṃ mama krodhād durgatiṃ vartayiṣyati ||

ಪ್ರಾಣಹರಣದಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತನಾಗಿ, ನಿರ್ದಯತೆಯನ್ನು ಪಡೆದವನು, ನನ್ನ ಕ್ರೋಧದ ಫಲದಿಂದ ದೀರ್ಘಕಾಲ ದುರ್ಗತಿಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವನು.

prāṇa-atipātanirataḥdevoted to killing living beings
prāṇa-atipātanirataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of implied mahodayaḥ)
TypeAdjective
Rootprāṇa (प्रातिपदिक) + atipātana (प्रातिपदिक) + nirata (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष; prāṇānām atipātane nirataḥ), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
niranukrośatāmmercilessness
niranukrośatām:
Karma (कर्म/Object with gataḥ: ‘having reached’)
TypeNoun
Rootniranukrośatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā, Ekavacana; abstract noun in -tā
gataḥhaving attained
gataḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormKta (क्त) participle, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘having gone/attained’
dīrgha-kālamfor a long time
dīrgha-kālam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Duration)
TypeNoun
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय), Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; adverbial accusative of duration
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive), Ekavacana; 1st person pronoun
krodhātfrom/because of (my) anger
krodhāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान; Cause/Source)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (Ablative/पञ्चमी), Ekavacana
durgatimmisery/evil state
durgatim:
Karma (कर्म/Object of vartayiṣyati)
TypeNoun
Rootdurgati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
vartayiṣyatiwill undergo/continue
vartayiṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (वृत् धातु)
FormLuṭ-lakāra (Future/लुट्), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada; causative/ṇij sense ‘to make continue/undergo’

The most powerful sage Viswamitra of fierce asceticism fell silent after after utteringthis curse in the assembly of rishis.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍē ēkōnaṣaṣṭitamassarga:৷৷Thus ends the fiftyninth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

V
Viśvāmitra
ṛṣis (assembly)

FAQs

Cruelty and habitual violence lead to downfall; dharma is inseparable from compassion, and its violation brings severe consequence.

Viśvāmitra pronounces a punitive outcome (a curse) upon one characterized by merciless killing, in the presence of other sages.

Moral accountability—actions devoid of mercy invite retribution and suffering.