Teaching of Karma-yoga
Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy
हिंसंति राक्षसास्तेषु तस्मादेतान्विवर्जयेत् । नैत्यकेनास्त्यनध्यायः संध्योपासनमेव च
hiṃsaṃti rākṣasāsteṣu tasmādetānvivarjayet | naityakenāstyanadhyāyaḥ saṃdhyopāsanameva ca
ಆ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ರಾಕ್ಷಸರು ಹಿಂಸಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನ್ನು ವರ್ಜಿಸಬೇಕು. ನಿತ್ಯಕರ್ಮದಲ್ಲಿ ನಿರತನಿಗೆ ಅನಧ್ಯಾಯವಿಲ್ಲ—ಸಂಧ್ಯೋಪಾಸನೆಯೇ ಕರ್ತವ್ಯ.
Unspecified (narrative voice within Svargakhaṇḍa 53; traditional dialogue attribution not explicit from the single verse)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: राक्षसास्तेषु = राक्षसाः+तेषु (विसर्गसन्धि); तस्मादेतान् = तस्मात्+एतान्; एतान्विवर्जयेत् = एतान्+विवर्जयेत् (न्+व); नैत्यकेनास्ति = नैत्यकेन+अस्ति; अस्त्यनध्यायः = अस्ति+अनध्यायः (यण्/सन्धि); संध्योपासनम् = संध्या+उपासनम् (तत्पुरुष)।
It states that rākṣasas cause harm there, so the ethical and practical instruction is to avoid those contexts to prevent violence, danger, and spiritual disruption.
Anadhyāya is a suspension of Vedic study/recitation due to inauspicious conditions. The verse clarifies that for one committed to daily obligatory practice, the essential observance to maintain is sandhyā worship.
Prioritize safety and dharma by avoiding harmful environments, and maintain steady daily discipline—especially the foundational practice of sandhyā (twilight) worship.