Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

हिंसंति राक्षसास्तेषु तस्मादेतान्विवर्जयेत् । नैत्यकेनास्त्यनध्यायः संध्योपासनमेव च

hiṃsaṃti rākṣasāsteṣu tasmādetānvivarjayet | naityakenāstyanadhyāyaḥ saṃdhyopāsanameva ca

ಆ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ರಾಕ್ಷಸರು ಹಿಂಸಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನ್ನು ವರ್ಜಿಸಬೇಕು. ನಿತ್ಯಕರ್ಮದಲ್ಲಿ ನಿರತನಿಗೆ ಅನಧ್ಯಾಯವಿಲ್ಲ—ಸಂಧ್ಯೋಪಾಸನೆಯೇ ಕರ್ತವ್ಯ.

हिंसन्तिthey harm
हिंसन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootहिंस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
राक्षसाःdemons
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
तेषुin those (times/occasions)
तेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Apadana/Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेत्वर्थे अपादान-भाव (therefore/from that reason)
एतान्these
एतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म
विवर्जयेत्one should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (Injunction)
TypeVerb
Rootवि+वृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नैत्यकेनby the daily (rite)
नैत्यकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनैत्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (by means of)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अनध्यायःnon-study (prohibition of study)
अनध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनध्याय (प्रातिपदिक; अन्+अध्याय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता/विधेय
संध्योपासनम्worship at twilight (sandhyā worship)
संध्योपासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या+उपासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/कर्म (as ‘only’)
एवonly
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle: only/indeed)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Unspecified (narrative voice within Svargakhaṇḍa 53; traditional dialogue attribution not explicit from the single verse)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: राक्षसास्तेषु = राक्षसाः+तेषु (विसर्गसन्धि); तस्मादेतान् = तस्मात्+एतान्; एतान्विवर्जयेत् = एतान्+विवर्जयेत् (न्+व); नैत्यकेनास्ति = नैत्यकेन+अस्ति; अस्त्यनध्यायः = अस्ति+अनध्यायः (यण्/सन्धि); संध्योपासनम् = संध्या+उपासनम् (तत्पुरुष)।

R
Rākṣasas

FAQs

It states that rākṣasas cause harm there, so the ethical and practical instruction is to avoid those contexts to prevent violence, danger, and spiritual disruption.

Anadhyāya is a suspension of Vedic study/recitation due to inauspicious conditions. The verse clarifies that for one committed to daily obligatory practice, the essential observance to maintain is sandhyā worship.

Prioritize safety and dharma by avoiding harmful environments, and maintain steady daily discipline—especially the foundational practice of sandhyā (twilight) worship.